tag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post3080192114476730259..comments2023-05-26T09:53:37.251+02:00Comments on NUESTRO DOBLAJE: Doblaje español VS Doblaje latinoEl Directorhttp://www.blogger.com/profile/04619412796208669274noreply@blogger.comBlogger578125tag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-4636164694192402432020-03-19T18:21:53.501+01:002020-03-19T18:21:53.501+01:00No todos los españoles son de esa manera, yo soy b...No todos los españoles son de esa manera, yo soy bastante joven (no voy a negarlo) y sin hembargo si que he expuesto bien mies argumentos ya que ni la traducción española, ni la fonética, ni el significado de las palabras está tan mal como muchas personas creenAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16542476648193480250noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-53993378581047106732020-03-19T18:19:13.347+01:002020-03-19T18:19:13.347+01:001.- Mi comentario va con todo el respeto, y solo q...1.- Mi comentario va con todo el respeto, y solo quiero dar mi punto de vista sin ofender a nadie pero según tu comentario agradeces a los españoles que os esclavizaron solo porque así México se pudo leventar (lo he resumido más o menos así) entonces esto da a entender desde el principio que México es mejor ya que os 'librasteis" de nosotros (por decirlo de alguna manera) <br /><br />2.- Solo tengo que decir que España también tiene una de las mejores escuelas de doblaje del mundo y si es cierto que muchos latinoamericanos solo tachan de malo el doblaje porque "la traducción es mala", cosa que es errónea ya que las palabras que suele tener el doblaje son más certeras en cuanto a significado que las de latino (en general, no todas pero la gran parte) o porque "la pronunciación fonética es mala" cosa que también es falsa ya que en España pronunciamos ciertas palabras distintas, no es que un acento sea mejor que el otro simplemente que son diferentes.<br /><br />3.- también conozco a muchos latinos que prefieren el doblaje español es cuestión de la fonética a la que estés acostumbrado y lo que te suene mejor.<br /><br />Si hay algún error me disculpo aún soy un poco joven, y si hay alguna falta de ortografía también pido perdón. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16542476648193480250noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-36082398901618233872019-12-27T12:31:22.511+01:002019-12-27T12:31:22.511+01:00Así que, siguiendo con mi comentario anterior, viv...Así que, siguiendo con mi comentario anterior, viviendo en Argentina, donde se habla y escribe con el "vos", me choca cuando en las telenovelas (que acá llamamos "tiras") infanto-juveniles se hablan de "tú". Les pongo un ejemplo de Netflix: el subtítulo de la serie original de ellos "GO!" es "VIVE a tu manera", con el "tú", en lugar de "VIVÍ a tu manera", con el "vos", mientras que la mayoría de los actores son argentinos y también se hablan de "tú" en algunos casos.Marcehttps://www.blogger.com/profile/15204399974589704754noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-49110278569281076242019-12-27T12:24:33.559+01:002019-12-27T12:24:33.559+01:00Sí, y los mexicanos no solo cometen falta de PRONU...Sí, y los mexicanos no solo cometen falta de PRONUNCIACIÓN, sino también de DIFERENCIACIÓN entre formal e informal al carecer del pronombre "vosotros" que, en España, distingue una conversación con amigos para diferenciarlo del "ustedes" que denota una relación de trabajo, por ejemplo. Y en Argentina, donde vivo, es AÚN PEOR, porque perdimos el "tú" español/mexicano en favor del "vos" y sus conjugaciones.Marcehttps://www.blogger.com/profile/15204399974589704754noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-75325406403280016482019-12-27T12:22:50.120+01:002019-12-27T12:22:50.120+01:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Marcehttps://www.blogger.com/profile/15204399974589704754noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-43848216201013859242019-11-21T21:59:38.105+01:002019-11-21T21:59:38.105+01:00Quiero ver lo que pasará en 10 años 😂😂Quiero ver lo que pasará en 10 años 😂😂Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-90326913411333279972019-11-21T21:58:40.557+01:002019-11-21T21:58:40.557+01:00En fin yo aquí no regreso, si hay usuarios tóxicos...En fin yo aquí no regreso, si hay usuarios tóxicos matándose por este tema ahí ellos, yo hace tiempo que me mataba entre discusiones que al final se llegó a un nada, yo ya exprese mi comentarios que en realidad están divididos en 3 partes y hay que avanzar, si alguno me lee evite estas discusiones que al final no llegan sólo que odiar.<br /><br />Anonima desactive las notificaciones de este sitio, yo haré lo mismo, si no quieres que te llegue solo ve al correo y lo quitas, un saludo...Miguel Sánchezhttps://www.blogger.com/profile/07720088457602683859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-4062512695003857802019-11-21T21:54:14.494+01:002019-11-21T21:54:14.494+01:00Me sorprende que una discusión así llegue a nivele...Me sorprende que una discusión así llegue a niveles de xenofobia y racismo, de parte de los españoles principalmente he leído esos comentarios solo porque alguien que no es de allá les crítica el doblaje y no sólo España, hasta en nosotros mismo en Hispanoamérica, aunque no en el nivel que toxicidad que allá. Esa toxicidad nacionalista de parte de los españoles cuando responden a las críticas hacia su doblaje es una problemática que esta arraigado a su historia, no se si heredado del franquismo o de los delirios hacia el pasado cuando existía el imperio español, pero lo cierto es que esa toxicidad es heredada y enferma a una sociedad y una sociedad no avanzará ni evolucionara si se continúa con los sentimientos de odio heredados del pasado cosa que España ha tenido desde el siglo 19 y que de manera camuflada sigue presente en su gente, no en todos, pero si en la mayoría de los que aún siguen ese pensamiento tan tóxico y no sólo con el doblaje, sino en su propia idiosincrasia como nación aunque algunos no les gusten pero es una realidad al que pocos admiten. <br /><br />He observado que algunos se toman el doblaje como un simbolo nacionalista y eso se nota mucho en los comentarios, es entendible en parte porque a quien le gustaría que algo lo hizo un país o un grupo de personas, quien no sentiría satisfacción de que algo que se hizo se hizo en un país tal y quien no se sentiría mal si alguno dice que eso es basura?, es natural, pero en este caso esa defensa los fanaticos del doblaje español lo llevan muy lejos al punto de que se siente como algo sagrado e intocable, cosa que no comparto, si alguien hace crítica a los doblajes de España? Fácil: ignorar, pero las críticas sin fundamento y que tachan de troll, no todos van a compartir los mismos comentarios, pero darles prioridad es simplemente una estupidez de la que siempre es bueno ignorar y seguir adelante. Y finalizó con esto: dudo que esto termine, este pleito sin sentido seguirá, pero al menos quien me lea se ponga a pensar y saque sus conclusiones, no busco convencerle ni menos aceptar mis opiniones, pero si que cuando se haga un comentario que no sea sacando de contexto algo que no tiene que ver con el tema, de no caer en esa toxicidad que al final todos salimos perdiendo, todos compartimos este idioma tan rico y variado para odiarnos por una estupidez como discutir por doblajes.Miguel Sánchezhttps://www.blogger.com/profile/07720088457602683859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-21862893276054714832019-11-21T21:54:12.158+01:002019-11-21T21:54:12.158+01:00Yo no me creo que siga la gente comentando aquí de...Yo no me creo que siga la gente comentando aquí después de tantos años ajjajajaja. Madre mía. Discutía de esto cuando tenía 12 años por internet pero me siguen llegando de tanto en tanto correos de los comentarios 🤣Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-86766849055454065462019-11-21T21:52:28.690+01:002019-11-21T21:52:28.690+01:00Nos parece raro los acentos de España?: naturalmen...Nos parece raro los acentos de España?: naturalmente, a menos que uno se haya acostumbrado, nos sueña raro y varias veces carece de actuación, pero no por eso odiamos a España, no odiamos por la conquista cuando perfectamente podríamos pero la américa de ahora no es la américa de la época de la independencia de los pueblos hispanoamericanos, es una vergüenza que el autor exponga un argumento sin validez y carente de fundamentos, como persona admito que hice comentarios aquí por desquite y lo bueno es que se aprende de esos errores, si el autor hubiera dicho que por como pronuncian ellos y cosas como traducciones y explicado desde un punto de vista objetivo entonces parte de su opinión tendría peso, pero si dice como se menciona que es por la conquista en América y odiamos a los españoles sin fundamento entonces el argumento pierde su validez y objetividad, no está siendo objetivo y neutral, esta respondiendo con rabietas por tanta crítica, por fanatismo nacionalista y por ende al ser español lo retrata como una especie de insulto a un símbolo patrio que seria en este caso el doblaje.<br /><br />Hay que aceptar que han habido doblajes españoles que siendo sinceros son malos, mal actuados y mal ejecutados, incluso algunos españoles han admitido que algunos de sus doblajes son pesimos en contraste a los doblajes hechos en Hispanoamérica concretamente en México y si no me creen busquen en YouTube, también el doblaje latino ha tenido sus desaciertos y es verdad, hay algunas series y películas que prefiero en su idioma original porque el doblaje en ocasiones no está a la altura de lo que está adaptando. Miguel Sánchezhttps://www.blogger.com/profile/07720088457602683859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-31720490865631620192019-11-21T21:51:19.731+01:002019-11-21T21:51:19.731+01:00Wow 11 años lleva esta publicación y siguen discut...Wow 11 años lleva esta publicación y siguen discutiendo por esto?, cuando llegue a este blog en 2016 naturalmente me moleste de los argumentos erróneos mostrados en este blog, intente ser neutral, pero dado al fanatismo nacionalista de varios españoles hacia su ya golpeado doblaje pues hace difícil opinar objetivamente cuando uno se pone a leer mensajes con tonos nacionalistas, racistas y hasta casi tachando de fascistas.<br /><br />Hoy en 2019 y mi persona con un poco mas de madurez que en 2016 opinaré lo más objetivamente posible y poniendo fin al tema: el autor dice que los latinos me incluyo odiamos el doblaje de España por los sucesos de la conquista en América, en serio? No se puede ser tan errado que argumentar que odiemos por eso, naturalmente nos parece raro dado a que es producido en español ibérico, es cierto lo de la conquista, pero dudo que en 500 años todavía haya odio y es algo que no tiene nada que ver del porque a los latinos no nos gusta el doblaje de España, es salirse de contexto y cayendo en una tergiversación cosa que el autor del blog ha promovido de forma arrogante.Miguel Sánchezhttps://www.blogger.com/profile/07720088457602683859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-5534912695082371142019-07-19T12:36:49.642+02:002019-07-19T12:36:49.642+02:00Deberías hacerte una prueba de ADN, igual tus tata...Deberías hacerte una prueba de ADN, igual tus tatarabuelos eran españoles y yu insultadolos :)Chrishttps://www.blogger.com/profile/14462909282299480816noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-85574218017187964832019-07-19T12:32:45.588+02:002019-07-19T12:32:45.588+02:00Lo que has escrito es más propio del español de La...Lo que has escrito es más propio del español de Latinoamérica no de España.Chrishttps://www.blogger.com/profile/14462909282299480816noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-39447122933571675452019-04-01T05:22:19.955+02:002019-04-01T05:22:19.955+02:00Bueno amigo le dire que los mexicanos no son unas ...Bueno amigo le dire que los mexicanos no son unas joyitas pero el doblaje que hacen si que es el mejor del mundo, ahora si a los españoles no les gusta que los critiquen por su doblaje entonces eviten poner en sus doblajes el titulo "español latino" a mi particularmente me desagrada profundamente bajar una peli que en la descripcion dice español latino y al comenzar a reproducirla me encuentro con ese desagradable españolete y sucede que hay infinidad, ahora lo que hago es tratar de conseguir dual audio ingles español latino y si al reproducir encuentro el desagradable españolete entonces prefiero ver la reproduccion en ingles con subtitulos y no tener que escuchar esa mardicion de idioma y es que no se imaginan lo que es para un latino tener que ver a una Angelina Jolie o a un George Clooney o a un Leonardo DiCaprio doblado al españolete para un latino la peli pierde todo su encanto.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03676728089701505669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-70479843303711528402019-03-10T19:19:15.649+01:002019-03-10T19:19:15.649+01:00No hables de pronunciación culera por qué eso se l...No hables de pronunciación culera por qué eso se los llevan ustedes al pronunciar todo lo de inglés mal, al decir julk en vez de jolk o espiderman en ves de espaiderman pero no a huevo quieren decir todo en inglés sin saber pronunciarAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/13537882746051048370noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-66095936978866373342018-12-01T13:02:46.867+01:002018-12-01T13:02:46.867+01:00Hablando sobre cuando se impone el doblaje en espa...Hablando sobre cuando se impone el doblaje en español a la fuerza y se deja de lado la versión en idioma original, y poniendo de ejemplo a Warner Channel y a Cinepolis:<br /><br />https://alexanderstrauffon.blogspot.com/2015/11/el-doblaje-en-peliculas-y-series-de-television.htmlAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-83066348224140452682018-09-26T04:18:54.437+02:002018-09-26T04:18:54.437+02:00Las cuerdas vocales de los españoles no tienen la ...Las cuerdas vocales de los españoles no tienen la flexibilidad y maleabilidad necesarias, para expresar la amplia gama de matices y colores propios del ser humano; es rígida como la expresión de las emociones de un rostro con parálisis o excesivo relleno de Botox. Sea está deficiencia producto de su cultura, malformación genética o circunstancias, esta es la realidad. España hace su aporte al mundo incluso en doblaje, pero debe reflexionar sobre lo dicho, para mejorar por el bien y el futuro del grande arte.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-19292774527777713652018-08-07T01:24:57.852+02:002018-08-07T01:24:57.852+02:00Se que este tema es viejo. Soy español. Adoro el d...Se que este tema es viejo. Soy español. Adoro el doblaje español, pero no creo que sea el mejor. Soy valenciano y el doblaje en valenciano es malísimo, pero reconozco que el catalán es mejor en muchas ocasiones. Otras no.<br />En cuanto al doblaje mejicano (con J y sin racismos), conozco a mucha gente que se ha negado a ver una película conmigo por estar doblado en latinoamerica porque no entienden muchas palabras , pero yo reconozco que ponen mas sentimiento que los doblajes españoles.<br />Soy español, pero echo de menos la adaptación de nombres al español e incluso rotulación en castellano de escritos, como antiguamente se hacía.<br />Como conclusión diré NO: el doblaje español no es el mejor. Ni por asomo. Veo por parabólica canales italianos y franceses y nos dan mil patadas. Para nada es bueno el doblaje español. Hay buenas voces, pero les faltan ganasAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/11282392947865961361noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-44143627456349073422018-06-09T23:48:40.033+02:002018-06-09T23:48:40.033+02:00En primer lugar el español mejor hablado en americ...En primer lugar el español mejor hablado en america es el peruano<br />Por ser la cuna del virreinato ( lo digo por ser peruano )<br />Segundo:<br />Ahora les voy a decir porque el doblado <br />Latino es el mejor<br />1.al traducirse de ingles al español se toma en cuenta a todos los acentos de los paises latinos por lo cual se trata de doblar en un español neutro.<br />2.E visto muchos videos en ( español )de españa y hablan de una manera muy grosera.<br />3.yo al escuchar a un español casi no siento su acento mientras que en un doblaje al español hablan con un acento <br />Exageradamente sobreactuado.<br />Para terminar yo no entiendo por que tanta xenofobia si todos somos del mismo planeta y perdon si tengo alguna falta ortografíca.<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-38626811411359467312018-05-04T03:11:27.341+02:002018-05-04T03:11:27.341+02:00Doblaje más barato en España??? Perdona pero los a...Doblaje más barato en España??? Perdona pero los actores de doblaje MEJOR PAGADOS DEL MUNDO son los españoles. Una curiosidad. Desde tiempos remotos nos llegaban los animes como Canpeones, Mazinger Z, Transformers, etc. en latino. Sabes porqué? Muy sencillo. Para AHORRAR. SI YA LO DOBLARON LOS ME(XJ)ICANOS O LOS COLOMBIANOS PARA QUÉ VAMOS A PAGAR PARA QUE LO DOBLEN LOS DE AQUÍ si al fin y al cabo es para niños. Muy equivocado estas "compa". Y para terminar decir que éste artículo es totalmente XEBÓFOBO. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/00983662855470781233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-35311970746258321702017-11-29T03:58:07.528+01:002017-11-29T03:58:07.528+01:00EN LAS CARTAS DE RELACIÓN QUE EL INDÍGENA ESPAÑOL ...EN LAS CARTAS DE RELACIÓN QUE EL INDÍGENA ESPAÑOL INVASOR DE EXTREMADURA LLAMADO HERNAN CORTEZ, ENVIO A LOS REYES ESPAÑOLES SUS CONOCIDAS CARTAS DE RELACIÓN QUE SE PUEDEN CONSULTAR EN CUALQUIER BIBLIOTECA DEL MUNDO O EN LA DE SEVILLA TAMBIÉN, MENCIONA QUE LA GRAN CIUDD DE TENOCHTITLAN SUPERABA EN GRANDEZA A MUCHAS CIUDADES EUROPEAS , LA DESCRIBE CON MUCHOS PALACIOS Y QUE ERA TAN GRANDE O MAS QUE AMSTERDAM, DESCRIBE COMO HABIA ARQUITECTOS , FILÓSOFOS, MÉDICOS Y COMERCIANTES , FISICOS , MATEMÁTICOS LOA MAYAS INVENTARON EL NUMERO CERO.. Y QUE TODA LA GENTE HIBA A LA ESCUELA , TAMBIEN ASI LO DESCRIBE EL OTRO INDIGENA ESPAÑOL LLAMADO BERNAL DIAZ DEL CASTILLO QUE TAMBIEN LLEGO CON LA INVASIÓN ESPAÑOLA.<br />ASI COMO VEMOS, GRANDES CIUDADES COMO LA CONSTRUIDA POR LOS MEXICAS CON ARQUITECTURA PROPIA TAMBIEN LAS CIUDADES MAYAS , OLMECAS , TOLTECAS, TEOTIHUACANAS ETC ETC. ASI QUE ESO DE QUE VIVÍAMOS EN ÁRBOLES NUNCA LO DIJERON ESOS INDIGENAS INVASORES ESPAÑOLES AL CONTRARIO DESCRIBIERON GRANDES CIUDADES CON GRANDES PALACIOS .<br />Y TAMBIÉN EN SUS CARTAS TANTO EL IDIGENA INVASOR ESPAÑOL HERNAN CORTEZ DETALLA AL IGUAL QUE LAS CARTAS DE SACERDOTES CLARAMENTE COMO LOS ESPAÑOLOES MATABAN A NIÑOS Y A TODOS LOS HABITANTES PARA ROBARLES YA QUE LOS ESPAÑOLES ERAN Y SON POBRES YA QUE TODO LO QUE TIENE ESPAÑA ES ROBADO. ASÍ QUE LOS SACRIFICIOS QUE HICIERON LOS ESPAÑOLES ESTAN DETALLADOS CLARAMENTE EN LAS CARTAS DE REALCION QUE MANDARON AL VATICANO Y A ESPAÑA TANTO LOS SOLDADOS INVASORES COMO LOS SACERDOTES CATÓLICOS, ASÍ QUE TE MUERDES LA LENGUA SI HABLAS DE SACRIFICIOS PUES USTEDES REALIZARON EL PEOR GENOCIDIO AL SACRIFICAR A MILES DE GENTES AMERICANAS PARA ROBARLES ESE ES TU ORGULLO DAS PENA AJENA.<br />EN CUANTO AL CASTELLANO AL QUE TU LE DICES ESPAÑOL JAJAJAJAJAJ NO EXISTE EL IDIOMA ESPAÑOL YA QUE EL CASTELLANO ES UN IDIOMA DE ORIGEN LATINO ROMANO DE LAS POBLACIONES LATINAS DE ROMA ITALIA YA QUE LOS ROMANOS CONQUISTARON A LOS ESPAÑOLES Y LOS ESPAÑOLES AL CARECER DE IDIOMA PROPIO OPTARON POR UTILIZAR EL IDIOMA LATINO ROMANO, ASI QUE LOS ESPAÑOLES NO TIENEN IDIOMA PROPIO, Y ESE IDIOMA CASTELLANO LATINO ROMANO DERIVADO DEL LATÍN ANTIGUO Y VULGAR DE ROMA ITALIA LO HABLAN LOS ESPAÑOLES PERO YA MEZCLADO CON EL IDIOMA ÁRABE YA QUE TE RECUERDO QUE LOS ESPAÑOLES FUERON CONQUISTADOS Y MEZCLADOS POR AFRICANOS AMAZIGHEN DEL NORTE DE ÁFRICA DE RELIGIÓN MUSULMANA EN EL AÑO 711 POR TARIQ Y MUSA LOS AFRICANOS CONQUISTADORES DE ESPAÑA Y ESOS AFRICANOS AMAZIGHEN LES HICIERON UN FAVOR A LOS ESPAÑOLES AL CONQUISTARLOS YA QUE EN ESE MOMENTO LOS ESPAÑOLES ERAN ESCLAVOS DE LOS VISIGODOS , ASI QUE ESOS AFRICANOS DERROTARON A VISIGODOS Y A ESPAÑOLES , LOS ESPAÑOLES NUNCA PUDIERON DERROTAR A LOS VISIGODOS , ASI QUE EL IDIOMA QUE HABLAN LOS ESPAÑOLS ES EL CASTELLANO ROMANO MEZCLADO CON IDIOMA ÁRABE, ASI QUE NO DIGAS QUE ES IDIOMA ESPAÑOL JAJAJAJ ERES MUY IGNORANTE ESPAÑOL.<br />ESPAÑA NO TIENE IDENTIDAD CULTURAL PROPIA EMPEZANDO POR EL NOMBRE YA QUE ESPAÑA DERIVA DEL NOMBRE DEL IDIOMA FENICIO HISPANIA QUE SIGNIFICA TIERRA DE CONEJOS ASI UN HISPANO ES EL HABITANTE DE LA TIERRA DE CONEJOS , ASI QUE NI SIQUIERA EL NOMBRE DE ESPAÑA ES DEL IDIOMA ESPAÑOL NO TIENES IDIOMA PROPIO ESPAÑOL YA QUE ES IDIOMA CASTELLANO ROMANO MEZCLADO CON ÁRABE EL IDIOMA QUE HABLAS Y EL NOMBRE DE TU PAÍS DERIVA DEL IDIOMA FENICIO ASÍ QUE DAS PENA AJENA YA QUE NO EXISTE EL IDIOMA ESPAÑOL. ESPAÑA LO QUE TIENE TODO ES ROBADO O COPIADO A OTROS PAÍSES , SOLO ERES UN SIMIO ESPAÑOL IGNORANTE HIJO MESTIZO DE MOROS AFRICANOS AMAZIGHEN DEL NORTE DE ÁFRICA QUE TE CONQUISTARON Y MEZCLARON DURANTE 8 SIGLOS<br />NUESTROS ANTEPASADOS ORIGINALES MEXICANOS DE LOS CUALES LA MAYORIA DE LOS MEXICANOS DESCENDEMOS , SE DESARROLLARON CON CULTURA PROPIA DESDE ANTES QUE LLEGARA LA INVASIÓN ESPAÑOLA, YA QUE TENIAMOS DESARRO0LLADA CIENCIA PROPIA HISTORIA PROPIA YA QUE DESARROLLARON NUESTROS IDIOMAS ORIGINALES QUE SE HABLAN HASTA LA FECHA ARQUITECTURA, MEDICINA, FILOSOFIA , MATEMÁTICAS , BOTÁNICA Y COMERCIO CON IDENTIDAD PROPIA BONAMPAKHhttps://www.blogger.com/profile/16384649692681007690noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-28916332952000364142017-11-29T03:58:03.675+01:002017-11-29T03:58:03.675+01:00EN LAS CARTAS DE RELACIÓN QUE EL INDÍGENA ESPAÑOL ...EN LAS CARTAS DE RELACIÓN QUE EL INDÍGENA ESPAÑOL INVASOR DE EXTREMADURA LLAMADO HERNAN CORTEZ, ENVIO A LOS REYES ESPAÑOLES SUS CONOCIDAS CARTAS DE RELACIÓN QUE SE PUEDEN CONSULTAR EN CUALQUIER BIBLIOTECA DEL MUNDO O EN LA DE SEVILLA TAMBIÉN, MENCIONA QUE LA GRAN CIUDD DE TENOCHTITLAN SUPERABA EN GRANDEZA A MUCHAS CIUDADES EUROPEAS , LA DESCRIBE CON MUCHOS PALACIOS Y QUE ERA TAN GRANDE O MAS QUE AMSTERDAM, DESCRIBE COMO HABIA ARQUITECTOS , FILÓSOFOS, MÉDICOS Y COMERCIANTES , FISICOS , MATEMÁTICOS LOA MAYAS INVENTARON EL NUMERO CERO.. Y QUE TODA LA GENTE HIBA A LA ESCUELA , TAMBIEN ASI LO DESCRIBE EL OTRO INDIGENA ESPAÑOL LLAMADO BERNAL DIAZ DEL CASTILLO QUE TAMBIEN LLEGO CON LA INVASIÓN ESPAÑOLA.<br />ASI COMO VEMOS, GRANDES CIUDADES COMO LA CONSTRUIDA POR LOS MEXICAS CON ARQUITECTURA PROPIA TAMBIEN LAS CIUDADES MAYAS , OLMECAS , TOLTECAS, TEOTIHUACANAS ETC ETC. ASI QUE ESO DE QUE VIVÍAMOS EN ÁRBOLES NUNCA LO DIJERON ESOS INDIGENAS INVASORES ESPAÑOLES AL CONTRARIO DESCRIBIERON GRANDES CIUDADES CON GRANDES PALACIOS .<br />Y TAMBIÉN EN SUS CARTAS TANTO EL IDIGENA INVASOR ESPAÑOL HERNAN CORTEZ DETALLA AL IGUAL QUE LAS CARTAS DE SACERDOTES CLARAMENTE COMO LOS ESPAÑOLOES MATABAN A NIÑOS Y A TODOS LOS HABITANTES PARA ROBARLES YA QUE LOS ESPAÑOLES ERAN Y SON POBRES YA QUE TODO LO QUE TIENE ESPAÑA ES ROBADO. ASÍ QUE LOS SACRIFICIOS QUE HICIERON LOS ESPAÑOLES ESTAN DETALLADOS CLARAMENTE EN LAS CARTAS DE REALCION QUE MANDARON AL VATICANO Y A ESPAÑA TANTO LOS SOLDADOS INVASORES COMO LOS SACERDOTES CATÓLICOS, ASÍ QUE TE MUERDES LA LENGUA SI HABLAS DE SACRIFICIOS PUES USTEDES REALIZARON EL PEOR GENOCIDIO AL SACRIFICAR A MILES DE GENTES AMERICANAS PARA ROBARLES ESE ES TU ORGULLO DAS PENA AJENA.<br />EN CUANTO AL CASTELLANO AL QUE TU LE DICES ESPAÑOL JAJAJAJAJAJ NO EXISTE EL IDIOMA ESPAÑOL YA QUE EL CASTELLANO ES UN IDIOMA DE ORIGEN LATINO ROMANO DE LAS POBLACIONES LATINAS DE ROMA ITALIA YA QUE LOS ROMANOS CONQUISTARON A LOS ESPAÑOLES Y LOS ESPAÑOLES AL CARECER DE IDIOMA PROPIO OPTARON POR UTILIZAR EL IDIOMA LATINO ROMANO, ASI QUE LOS ESPAÑOLES NO TIENEN IDIOMA PROPIO, Y ESE IDIOMA CASTELLANO LATINO ROMANO DERIVADO DEL LATÍN ANTIGUO Y VULGAR DE ROMA ITALIA LO HABLAN LOS ESPAÑOLES PERO YA MEZCLADO CON EL IDIOMA ÁRABE YA QUE TE RECUERDO QUE LOS ESPAÑOLES FUERON CONQUISTADOS Y MEZCLADOS POR AFRICANOS AMAZIGHEN DEL NORTE DE ÁFRICA DE RELIGIÓN MUSULMANA EN EL AÑO 711 POR TARIQ Y MUSA LOS AFRICANOS CONQUISTADORES DE ESPAÑA Y ESOS AFRICANOS AMAZIGHEN LES HICIERON UN FAVOR A LOS ESPAÑOLES AL CONQUISTARLOS YA QUE EN ESE MOMENTO LOS ESPAÑOLES ERAN ESCLAVOS DE LOS VISIGODOS , ASI QUE ESOS AFRICANOS DERROTARON A VISIGODOS Y A ESPAÑOLES , LOS ESPAÑOLES NUNCA PUDIERON DERROTAR A LOS VISIGODOS , ASI QUE EL IDIOMA QUE HABLAN LOS ESPAÑOLS ES EL CASTELLANO ROMANO MEZCLADO CON IDIOMA ÁRABE, ASI QUE NO DIGAS QUE ES IDIOMA ESPAÑOL JAJAJAJ ERES MUY IGNORANTE ESPAÑOL.<br />ESPAÑA NO TIENE IDENTIDAD CULTURAL PROPIA EMPEZANDO POR EL NOMBRE YA QUE ESPAÑA DERIVA DEL NOMBRE DEL IDIOMA FENICIO HISPANIA QUE SIGNIFICA TIERRA DE CONEJOS ASI UN HISPANO ES EL HABITANTE DE LA TIERRA DE CONEJOS , ASI QUE NI SIQUIERA EL NOMBRE DE ESPAÑA ES DEL IDIOMA ESPAÑOL NO TIENES IDIOMA PROPIO ESPAÑOL YA QUE ES IDIOMA CASTELLANO ROMANO MEZCLADO CON ÁRABE EL IDIOMA QUE HABLAS Y EL NOMBRE DE TU PAÍS DERIVA DEL IDIOMA FENICIO ASÍ QUE DAS PENA AJENA YA QUE NO EXISTE EL IDIOMA ESPAÑOL. ESPAÑA LO QUE TIENE TODO ES ROBADO O COPIADO A OTROS PAÍSES , SOLO ERES UN SIMIO ESPAÑOL IGNORANTE HIJO MESTIZO DE MOROS AFRICANOS AMAZIGHEN DEL NORTE DE ÁFRICA QUE TE CONQUISTARON Y MEZCLARON DURANTE 8 SIGLOS<br />NUESTROS ANTEPASADOS ORIGINALES MEXICANOS DE LOS CUALES LA MAYORIA DE LOS MEXICANOS DESCENDEMOS , SE DESARROLLARON CON CULTURA PROPIA DESDE ANTES QUE LLEGARA LA INVASIÓN ESPAÑOLA, YA QUE TENIAMOS DESARRO0LLADA CIENCIA PROPIA HISTORIA PROPIA YA QUE DESARROLLARON NUESTROS IDIOMAS ORIGINALES QUE SE HABLAN HASTA LA FECHA ARQUITECTURA, MEDICINA, FILOSOFIA , MATEMÁTICAS , BOTÁNICA Y COMERCIO CON IDENTIDAD PROPIA BONAMPAKHhttps://www.blogger.com/profile/16384649692681007690noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-89346525201687178722017-11-08T03:12:29.710+01:002017-11-08T03:12:29.710+01:00¿Quién dice que un país habla mejor el español? No...¿Quién dice que un país habla mejor el español? No tiene sentido discutir para saber pronuncia mejor el español porque el idioma evoluciona y no tiene que ser el mismo siempre. Es como discutir quien habla mejor el latín, ¿un español o un italiano? (El español y el italiano son la evolución del latín vulgar que se hablaba en el Imperio Romano) Es completamente estúpido que un español diga que los latinoamericanos no pronunciamos bien las letras, incluso la RAE lo dice, ¿qué demonios va a saber un español cualquiera de la cultura latina? No porque España trajo la lengua a este continente no significa que debamos hablar tal cual ellos lo hacen. Eso es sumamente estúpido. Perdón por la palabra pero me molesta que entre los países hispanohablantes nos critiquemos solo por hablar diferente. Hablo en nombre de México pero sobre todo en nombre del idioma español, que es el tercer idioma mas hablado del mundo. No Voy a defender a México porque hay unas expresiones y palabras que no las acepto porque siento que no se escucha correcto, tampoco voy a decir que un español hablar mejor porque es nefasto. Por cierto se escribe "México" (no con j) porque así está escrita en la constitución y porque así lo dicta el idioma español propio de México, no puede venir un extranjero a decir que que se escribe diferente, ya sea por razones a las reglas gramaticales de su país o por otras razones. Las traducciones mexicanas triunfan en latino américa porque el acento es mas familiar a los mismos. Lo siento españoles, nos dieron su lengua pero no pueden decir que ustedes hablan mejor. <br />Respeto los diferentes acentos de cada país hispanohablante porque el español es un asunto popular que las significaciones dependen de como las personas lo entiendan no como una persona lo quiera imponer. El español depende del contexto, si un español creciera en un país latino no significa que no hable correctamente, ambos hablan español pero crecieron en ambientes diferentes.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12244265636566461719noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-65859858988389399692017-09-20T01:35:57.438+02:002017-09-20T01:35:57.438+02:00Le dicen "Homer" y los americanizados so...Le dicen "Homer" y los americanizados somos nosotros? Suena algo contradictorio. El objetivo del doblaje para unos puede ser respetar al máximo el original, para otros acercarlo lo más posible a la cultura local. Ambas posturas son igual de válidas.Leohttps://www.blogger.com/profile/11813425007355548675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3025769511807724665.post-40437581124419719922017-09-11T20:29:19.901+02:002017-09-11T20:29:19.901+02:00¿Dónde le doy me divierte?¿Dónde le doy me divierte?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/00274384978111543196noreply@blogger.com