domingo, 8 de junio de 2008

Doblaje español VS Doblaje latino

Este es otro de los temas “candentes” y desagradables que invade al mundo del doblaje.
Creo recordar que no lo he tratado en ninguna de las entradas anteriores, y si es así, pues nos reiteramos en lo dicho.
¿Por qué hay tanto asco al doblaje español por parte de latinoamericanos?
Tan solo hay que poner en youtube algo relacionado con el doblaje y ver la cantidad de mensajes que dejan los internautas criticando al doblaje español, y la mayoría provienen de personas mejicanas (o mexicanas) que parecen tener RENCOR a los españoles.
Personalmente opino que el rencor que sienten hacia los Españoles se remonta hasta hace 600 años, cuando los españoles llegaron a las costas de América (y no fuimos los primeros, antes de Colón ya hubo otros).
Hace 600 años ellos vivían practicamente en los árboles y hacían sacrificos humanos; nosotros les civilizamos (¿por qué? ¿quién nos mandó ir allí?) y de ahí los rencores que tienen actualmente hacia España.
Yo siempre les recuerdo a estos señores que los españoles de hoy en día no son los mismo que los de hace 500 años, y que ese rencor no debería existir... pero ahí está.
Y logicamente cuando se trata de películas dobladas... ya digo: solo hace falta mirar los comentarios que hay en youtube referentes al doblaje español, mejicano, etc.
Pues bien: ¿cuál es mejor? ¿El doblaje español o el latinoamericano?
Los españoles tenemos el "acento neutro" (ni sevillano, ni catalán, ni gallego...) mientras que ellos tienen el acento PROPIO (y normal) de su país.
En España, el doblaje no comete FALTAS DE PRONUNCIACIÓN como el ceceo o el seseo... cosa que ellos si hacen: Zapato lo pronuncian “sapato”.
Técnicamente, la locución y demás; es mejor la española... si bien es cierto que cada país tiene una forma de hablar, interpretar, entonar, actuar y doblar diferentes; asi que no se puede comparar el doblaje español con el mejicano, ni el francés con el italiano... Cada país hace los doblajes como deben hacerse en dicho país, y las comparaciones son odiosas.
Asi que señores latinoamericanos: no tengan tantos asco a los españoles que bastante hemos tenido nosotros con la mierda que surge en nuestras tierras como para que ustedes ahora se remonten a 600 años en el tiempo y luego vengan personas (inmigrantes) a España para joder al personal...
¿A que no tiene nada que ver lo uno con lo otro? Pues pregúntense eso mismo ustedes.

Por cierto, eso de denominarnos "gallegos"... No todos los españoles somos de Galicia ¿eh? Hay muchas comunidades más en nuestro país... y tampoco es un deshonor ser gallego, pero parece ser que ustedes NO TIENEN educación... ¿Que se va a esperar de gente que vive en los árboles? ¡Ah no! que esos eran los latinoamericanos de hace 600 años... ¿o no?

578 comentarios:

1 – 200 de 578   Más reciente›   El más reciente»
Anónimo dijo...

Hermano no pude dejar pasar tu comentario y ojala me perdones lo sincero pero los Mexicanos no odiamos a los españoles, no señor, antes que nada te reitero que se escribe Mexicanos, mejicanos quien sabe de donde lo sacaron, en fin...
MExico no recuerda aquella epoca en que vinierton a conquistar y tal vez en tu patria te enseñen que nos civilizaron(cada quien lo que le conviene)si pudioeron traer la modernidad de ese tiempo para con nosotros, pero fue para los españoles que en esa epoca iban a vivir aqui, maltrataron a la gente, violaron a las mujeres y mataron a muchas personas, que difererncia habia de los sacrificios a la nueva civilizacion, destruyeron muchos templos que hoy serian patrimonio mundial, y esclavizaron y privaron de derechos a todo mundo, no fue hasta que el pueblo se libero de los españoles cuando nacio Mexico y se inicio la patria. Mexico no guarda rencor de esto recordamos con gloria como fue que nos liberamos y nacio nuestra patria mas no el echo de los abusos de aquellos tiempos.

Ahora despues de esto te dire por que lo del doblaje, por mucho tiempo el doblaje Mexicanmo se consideraba de los mejores del mundo, hasta que nacieron nuevas compañias que le daban la opccion a los clientes de un trabajo no de la misma calidad peor si un menor precio y quito mucho trabajo al doblaje Mexicano, los expertos a un afirman que nuestro doblaje aun mantiene su bandera del gran doblaje de hace mucgho tiempo.
incluso he oido decir a mucha gente española mensajes como:--por que no hacen algo asi aqui---que bien ojala asi fuera aqui---etc.
todo esto sobre el doblajee latino, lo que sucede es que la gente respondera sobre lo que es de su ser, lo que esta mas cerca de si, de su cultura, de su escencia, por ello a la gente despues de buscar mucho en sus navegadores hallar algo en español de España se llena de ira al oir algo que les parece una destruccion mas que un buen trabajo, y ustedes lo ven maravilloso, por que responde a su cultura, asu escencia, me entiendes.
Es dificiol ver un Homero simpson(por ejemplo) Latino a uno Español. que dija pequeño demonio a pequeño mequetrefe, o Mosquiz, a demomnios, a Bart que diga comete mis pantaloncillos a multiplicate por cero,
cada quien vera algo mejor segun este mas cerca de si,
En mi caso no entiendo nada en español de España ya que el acento no me lo permite, ademas de lo mismo que te vengo diciendo que cada persona respondera al doblaje que vea mas suyo mas cerca de si,

Ademas muchos comentarios no son solo de MExicanos si no de toda latinoamerica como he oido a Argentinos furiosos de oir un audio asi,
otra razon es que gracias al doblaje que se paga mas barato se pierden muchos trabajos, y no llegan aqui, como la pelicula en busca de la felicidad con Will Smith, esta solo en version España, yo no la pude disfrutar ya que con el acento no entendi mas que una de cada siete palabras, pero la unica razon por la cual hay tanta diferencia en la prefencia del doblaje ya te la dije,
ahora si vaz a wikipedia y buscas doblaje hay una definicion e historia de parte de un español que indulta al doblaje latino, para que veaz que las broncas no son solo de este lado(tal vez ya lo quitaron),en fin , Saludos.

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

Si tienen acentos para que se hacen.

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

Si tienen acento hermano, para que te haces.

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

comentarios como "por mucho tiempo el doblaje Mexicanmo se consideraba de los mejores del mundo" lo dicen todo sobre vuestra actitud sobre este tema

y ver como idolatran a su doblador de Homer Simpson (perdón, segun ustedes "Homero") convertido en conferenciante, lo remata

el objetivo del doblaje es intentar respetar al máximo el original, y lo que realmente define si es un buen doblaje o no

si no quieren hablar español, no lo hablen, nadie les obliga, pero no nos enseñen a nosotros a hablar nuestra propia lengua normativizada, primero líbrense de todos sus americanismos, que son los que definen su lengua, o hablen ingles si piensan que ese país los ha tratado "mejor"

Anónimo dijo...

bueno, yo soy de Colombia y me gusta bastate el doblaje mexicano aunque no se pueda decir que todas las peliculas estan bien dobladas pero si la gran mayoría.
con respecto al doblaje español opino con todo respeto varias cosas:

1. Voces que no corresponden: algo muy común en el doblaje español es que le ponen voces con edades y "tonos" que no corresponden al personaje original, generalmente voces demasiado viejas para un personaje joven.

2. Actuación exagerada: en muchas peliculas, la actuacion es tan exagerada como la de teatro, el cual requiere este tipo de actuacion para que toda la audiencia entienda el estado de animo del personaje, inclusive las personas que se sientan en la fila de atrás.

3. Problemas de sincronía o lip-sync

4. Se pierde el sonido ambiente: errores al mezclar la "pista internacional" con los diálogos doblados.

5. Mala pronunciación en los nombre propios en inglés.

es por eso que considero que el doblaje de españa es bastante malo.

Anónimo dijo...

Hola, el articulo es interesante, no pienso insultar a nadie ni nada parecido, simplemente quiero aclarar una cosas.

1.-Quizá al ver comentario en youtube te sientas ofendido pero no hay que responder de la misma manera como lo haces en tu articulo, ojo por ojo y el mundo se quedará ciego.

2.-Cada quien tiene el doblaje como quiere, y seria hermoso que cada pais tuviera su propio doblaje, el doblaje mexicano es considerado el mejor del mundo, por algunas compañias como walt disney por su neutralidad en el idioma y sobre todo porque los actores de doblaje se esmeran por peersonalizar o caracterizar de mejor manera su personaje, claro en mexico hay doblajes que danasco, pero hay muchisimos que me hacen levantarme de mi asiento y aplaudir.

3.-El doblaje español no es malo, pero tan poco es tan bueno como el mexicano,seamos realistas y no patriotas, un comnetario dice que se no se les agrega una correcta entonacion es correcto, pero en españa nos gusta o les gusta su doblaje y es respetable.

3.-En españa cada pelicula que llega es doblada, en mexico y ano se hace eso, segun es para apoyar al cine mexicano, cosa qu eno considero ideal, pero bueno, alla ellos.

4.-Eso de cambiar Homer por Homero, no tiene nada de malo, bien escierto que en mexico el doable de simpson permanece, bart, marge, barney, etc, y cambian a homer por homero, no tiene nada de malo, cada quien puede personalizar, traducir nombres o no, eso de que tiene que ser parecido todo, no es tan correcto, lo importante en un doblaje es la caracterizacion de la voz, y no caer en nacionalismos, sino hacerlo lo ma sinternacional posible, en mexico asi lo hacen en muchos casos, usando terminos españoles como, mantquilla de many, rosetas, jalea, neumatico, nevera, etc, para adecuarlode firma internacional, en conclusion el doblaje mexicano es mejor que el español, pero no quiere decir que el español sea malo, es bueno, ni debe de convertirse este articulo en una guerra de paises ni de culturas, kien lo hace es un idiota, debebos de convivir y no discriminar ni insultar a nadie por viir en un pais diferente, saludos.

Anónimo dijo...

Los Españoles no debemos de caer en el juego de gente procedente de culturas 200 años atrasadas, y sin muchos visos de prosperar. Gente que no respeta la vida, procedente de lugares en los que una vida vale lo mismo que unas zapatillas, donde la corrupción está a la orden del día, donde la violencia es el pan de cada día, donde el imperio yankie tiene su manto idiotizante sobre ellos, los entretiene y mientras nosotros, nos llevamos sus recursos.... con todo el dolor digo que me dan pena.

Pasando al tema del doblaje, teniendo en cuenta que el 90% de los sudamericanos dicen no entender el doblaje español neutro, pues..... que quieres que diga, el que no entienda su propio idioma deberia de mirarselo porque puede llevar oculto un severo problema de inteligencia, a mi no me cuesta ningún trabajo entender a un gallego, catalán, vasco, madrileño, murciano, sevillano, almeriense,.... porque parlan castellano, tampoco me cuesta ningún trabajo entender a un mejicano (si con j), argentino, chileno, ecuatoriano, peruano,... será cuestión de educación digo yo.

Es inutil discutir cual es mejor o peor, la fox en el 2000 ya reconocio al doblaje español como el mejor, y es lo único que cuenta. Cierto es que apartir de la temporada 11 despues de la muerte de carlos revilla (la voz de HOMER HOMER HOMER HOMER HOMER HOMER HOMER HOMER HOMER, porque es HOMER, en los dibujos se ve escrito HOMER, cambia y a peor).

Pues nada, que aquí somos muy tolerantes y tenemos trabajo para daros, siempre tendreis sitio para trabajar nuestros campos, servirnos, limpiar nuestras casas y cuidad a nuestros hijos.

Ahora enserio, todo lo anterior y lo referente a sudamerica no lo comparto y simplemente lo he puesto para pinchar a aquellos que desprecian a la gente de forma sistemática, pero no olvidemos...La Fox ya reconoció oficialmente y galardonó al doblaje español como el mejor.

Saludos.

Anónimo dijo...

el doblaje espanol es muy malo cambian siempre todas las oraciones originales, y les meten su tono grotesco a cada oracion, que decir que el doblaje mexicano es el mejor del mundo y es visto no solo en dicho pais sino en toda latinoamerica, ademas que siempre suelen respetar las oraciones y significados de las palabras en el que en el doblaje espanol tienden a cambiar por otro totalmente diferente. ademas de que en el doblaje mexicano se utilizan acotres profesionales caso contrario al espanol que utilizan gente no apta para dichos trabajos resultando una traduccion mala y sin sentimiento

Anónimo dijo...

che boludo, deja de holer pegamento que tienes el cerebro desecho. Acotres, espanol, sin duda demuestras conocer el idioma, eres un cocos.

COMO OSAS DECIR QUE LA TRADUCCIÓN CASTELLANA NO ES FIEL A LA INGLESA?, si precisamente es la meJicana la que desvirtua totalmente la serie adaptandola al infralenguaje sudamericano, homero, reboludez, chingada,.... lee un poco, lorca, neruda, cervantes, .... y deja de consumir basura yankie transformada a lo grotesco del sudamericano medio.

No sabes leer?, no te das cuenta que esta discusión no tiene sentido desde el momento en que la fox ya reconocio al doblaje castellano como el mejor?

Y que para toda sudamerica se utilice un mismo doblaje, demuestra la poca personalidad que teneis, en fin... que me dais pena, así os luce el pelo amigos y es una pena.

Anónimo dijo...

Oye amigo, no intentes hacerte pasar por un argentino, para decir que el dobalje es español pues ni sabes conjugar como argentino, y agregas españoleces, por asi decirlo, y me causa enfado enorme que esto se convierta en una guerra de sociedades, si alguien dice que mexico o argentina son mugrosos,ignorantes, idiotas, etc, es una verdadera desgracia, y viceversa, muchos se sienten orgullosos de su pais y eso no es razon para sentirse superior por vivir en europa y tener un nivel superior de prime rmundo, que antes d eentrar a la EU, eran unos subdesarollados como los altinoamericanos, no miento, mexicanos o mejicanos es igual es cuestion de idioma, conjugamos diferente en mexico, argentina o españa, y nombramos cosas de manera distinta y eso que?, la fox nombra al dobalje español el mejor del mundo, Disney nombra al doblaje mexicano como el mejor dle mundo, pero... no hagamos esto uns discusion cultural, porque queramos defender a nuestro pais o zona, sino de argumentos éticos sobre a cual consideramos un mejor doable, independientemente de que cambien dialogos, sino fijemenos en la caracterizacion de la voz que es lo que mas importa en un doablaje, yo como asistente de doblaje mexicano, lo digo. el articulo esta muy mal hecho y mal redactado, y es un ataque ofensivo en lugar de poner argumentos objetivos sobre el doblaje.

Anónimo dijo...

1º no queria hacerme pasar por un argentino.

2º tienes razón en todo lo que dices

3º nosotros simplemente reaccionamos a un ataque por simple odio irracional a españa, porque no es solo los doblajes, es todo, no se por que nos odian tanto en latinoamérica.

Un saludo.

Anónimo dijo...

jajajajajaja, se te ve un tanto resentido por algo que pasó hace más de 500 años, mmmmm, hace solo 200 años francia intentó invadirnos, pero los echamos como perros,... quiere decir eso que debeo de estar resentido con los franceses por ello? en absoluto, los franceses son mis amigos, yo no tengo nada contra ellos pero porque tengo mis propias ideas y no las que alguien me ha inculcado (chaves, morales,... o cualquier dictador del mismo pelaje) con el único fin de hacerte olvidar tu realidad y dirigirte como un corderito, una pena.

No es follarCe, es follarSe con SSSSSS, es que no teneis SSSS en vuestros teclados?. No jodais el idioma con vuestras yankiladas.

Mis tataratatarabuelos se follaron a vuestras "mujeres" porque no habia otra cosa, y de ahí salisteis vosotros los mestizos, no lo olvides, somos de la misma sangre :).

Fíjate si estabamos más avanzados que vosotros en aquella época, que cuando llegamos ya nos tenian por dioses, y con solo 300 hombres derrotabamos a ejercitos de 10.000 armados con piedras y ondas. Por que esa diferencia tecnológica, porque dedicarse a cortar cabezas, arrancar corazones y hacer sacrificios por doquier no es algo muy saludable para una cultura, dadnos las gracias por liberaros de esas costumbres.

Un saludete.

Anónimo dijo...

Creo que te fuiste bastantes años atrás en la historia... creo que lo que dijiste de la conquista etc.. no tiene nada que ver con el doblaje, y honestamente no tenemos nada que envidiar a los españoles.

La cuestion del doblaje MEXICANO (no mejicano) y del de España tiene que ver con estilo y adaptación del idioma nada que ver con la envida... que nuestro doblaje este siendo reconocido como EXCELENTE es por el gran trabajo que hacemos.
Así que alivianate y Hakuna matata

Anónimo dijo...

exactamente ¿quién ha reconocido como excelente el doblaje chicano? La FOXXXXXXXXX YA RECONOCIO EN SU DIA AL DOBLAJE ESPAÑOL COMO EL MEJOR DE TODOS, ¿por que razón insistís tanto en que el chicano es mejor?

Una cosa es que os guste más a vosotros, cosa que entiendo y respeto, pero de ahí a que sea el mejor, el más fiel,.... va un mundo.

Lo que más gracia me hace es que considerais que vuestro doblaje es mucho más fiel a al ingles occidental, dios... que maldita blasfemia (si no pongas esa cara de simio y busca en un diccionario blasfemia... perdona primero te tendrá que explicar que es un diccionario), ¿como un doblaje que cambia los nombres, cambia el contexto de todas las situaciones adaptandolo al suyo propio, se puede llamar fiel?, dios.... es simple afinidad cultural, España es un pais occidental, civilizado, del emisferio norte al igual que estados unidos, luego están los paises asiaticos, África, y finalmente vosotros que vivis 50 años atrasados, gobernados por los carteles de la droga, presidentes corruptos y dictadorcillos de poca monta, ladronzuelos,.....unos paises que en su dia dieron cobijo a la mayor parte de los nazis huidos de la alemania ocupada,... podría seguir hasta el infinito y más allá :)

Agradeceria que alguien pudiera contestar a estas cuestiones, con algún argumento lógico y no un simple (el doblaje chicano es el mejor del mundo, andale andale guate, haqui hay tomateeeee..)

Saludos.

Unknown dijo...

ok amigo españolete

sobre el doblaje español:

1. Voces que no corresponden: algo muy común en el doblaje español es que le ponen voces con edades y "tonos" que no corresponden al personaje original, generalmente voces demasiado viejas para un personaje joven.

2. Actuación exagerada: en muchas peliculas, la actuacion es tan exagerada como la de teatro, el cual requiere este tipo de actuacion para que toda la audiencia entienda el estado de animo del personaje, inclusive las personas que se sientan en la fila de atrás.

3. Problemas de sincronía o lip-sync

4. Se pierde el sonido ambiente: errores al mezclar la "pista internacional" con los diálogos doblados.

5. Mala pronunciación en los nombre propios en inglés.

es por eso que considero que el doblaje de españa es bastante malo.

saludos a la peña coño!!! jejeje

Unknown dijo...

Solo te dire q el doblaje español de Neutro no tiene nada, porq en todas sus doblajes les he escuchado COÑO, VENGA, ademas del acento español, ademas el español Latino en algunos caso es mas actuado y mas realista, para muestra este video q esta en youtube:

http://www.youtube.com/watch?v=sxzfFx3IfWM

Haber digamne las personas q vieron este video, ¿Que doblaje es puso tristes?

Bueno la respuesta se los dejo para ustedes.

Anónimo dijo...

Hola. No voy a ponerme de parte de ninguno, solo voy a hacer alguna observaciones entre el doblaje español y el mexicano, abordando algunas de las cosas que se han dicho ya.

Con respecto a la pronunciación, si, los españoles usamos el español neutro sin acento (luego tenemos a parte nuestro doblaje catalán, gallego…) pero usamos en el español se usa el español neutro. También es verdad que metemos palabras propias de nuestra lengua, y como buen se ha dicho ya, en su mayoría tacos. Pero seamos sinceros, aunque no sea algo de lo que estar orgulloso somos uno de los idiomas con más tacos xD (Los ingleses tienen cuatro contados, e incluso se dé alemanes que para insultar lo hacen en español jajajajaja).
Antes, casi todo el doblaje se hacía en México (sobre todo el de Disney), pero se usaba un acento bastante más neutral que ahora. Yo ahora me pongo a recordar películas como Los Rescatadores, Oliver y su Pandilla, La Sirenita… Eran doblajes muy buenos por parte de los mexicanos, en el caso del último, hasta 1997, que fue cuando les dio por doblarla en España y fue lo peor que se hizo), no me había dado casi cuenta de que era mexicana. Está película es, en mi opinión, uno de los mejores doblajes mexicanos y uno de los peores españoles.
Hablando ahora de la pronunciación de nombres propios en inglés. Es verdad que en España se pronuncian sin ningún tipo de acento inglés. Pero no es porque seamos tontos, evidentemente, sino porque lo adaptamos a la pronunciación neutra. Los mexicanos los pronuncian con el acento inglés correcto, aunque, por razones que no entiendo, a veces no lo hacen. Pondré el ejemplo que siempre se me viene a la cabeza. Homer y Homero xDDDD
Homer es el nombre original, Homero es la traducción inglesa ¿Por qué precisamente ese le cambian? Pregunto esto porque con otros nombres como Smithers, en mexicano se pronuncia con acento inglés (fonéticamente escrito así: Smaizers), mientras que en España se dice casi fonéticamente (Smizers). Pero… ¿Por qué a Homer lo llaman Homero? ¿Por qué solo cambian ese? No es la primera vez que veo cosas así, pero tienen su estilo, igual que nosotros el nuestro.

Hablando ahora de la interpretación… Alguien dijo por ahí que en España se exagera mucho. Bueno, en mi opinión para exageraciones (y muy grandes) los japoneses xD Y son el doblaje más respetado por los seguidores del manga.
El doblaje español está reconocido mundialmente por sus voces, pero también lo está el mexicano. Usamos estilos distintos, y para que pudiésemos obtener verdaderas opiniones, el mundo entero tendría que aprender español en todas sus variantes y opinar. Pero como eso no va a suceder… xD

Ahora quisiera dar un dato de porqué tal vez algunas series manga (sobre todo manga) y películas no están tan bien dobladas como debería. Lo primero, estoy opinando aquí porque yo hago doblaje (desde hace poco xD) y he sido seguidor de esta empresa desde hace mucho tiempo. A lo que iba. A la hora de doblar algo el actor de doblaje entra en la sala, sin saber que va a hacer ni de qué va. El director le da su texto, le dice quien es su personaje y le da unas cuantas pautas. Es ahí cuando empieza el actor a ver su take un par de veces, fijándose muy bien en su personaje y tratando de imitarlo lo más posible. Pero perfectamente a ese actor lo pueden haber hecho empezar por la mitad o incluso el final de la película, o episodio. Ese es el gran fallo general de todos los doblajes. Sé que es imposible que los actores vean una serie entera o una película antes de doblarla, ya que es precisamente el apremio y la falta de tiempo lo que hace que esto vaya así. Pero aún con todo esto, me sigue pareciendo el gran fallo. (No sé si me he explicado xD).

Para terminar, decir, como ya dije al principio, no me pongo de parte de nadie. Los Españoles doblan en español neutral (o castellano) y los mexicanos en español latino (o mexicano), y luego cada uno hace sus variantes, en España se dobla también al gallego y en América latina al argentino. Si todos doblásemos al mismo idioma… nos pelearíamos por el trabajo ¿No? xD Cada país tiene su forma de hacer y ver las cosas. Pero, a la hora de criticar, no nos fijemos en las pronunciaciones, ya que con eso jamás nos pondremos de acuerdo, sería como que peleasen Italianos contra Alemanes, son cosas distintas. Fijémonos en las voces en sí y en lo que intentan transmitir. Y esto lo digo en serio, muy pocos nacen con una voz tan especial que apenas necesiten práctica, la mayoría de los actores de doblaje han tenido que currárselo de verdad. Dejemos a un lado las criticas entre lenguas hermanas, cada uno tiene su estilo y debe respetarse.

Un Saludo.

Anónimo dijo...

Por mi parte yo me rio bastante con algunas traducciones hechas al castellano, pero si me preguntan cual prefiero digo el Latino. Para ver una película de hollywood o del cine mundial doblada se le suprime demasiado audio al pasarlo al doblaje, algunos pasan catastróficamente de 5.1 a 2.0 eso da ASCO... AH y lo q andan diciendo ahi de la historia, pues yo soy venezolano y uno de los paises q mas jodieron los españoles fue éste sin embargo hubo un Simón Bolívar que los cagó a toditos con su gran intelecto, con su genio (y deben reconocerlo) con sus bolas bien puestas dijo "Como amo la libertad tengo sentimientos nobles y liberales, y si suelo ser severo, es solamente con aquellos que pretenden destruirnos" (en esa época eran los españoles). Pero en fin no se que tiene que ver esto con el Doblaje ¬¬", desde mi punto de vista cada quien expresa lo que desea y si éste hace un comentario indebido y el otro le hace caso pues se comienzan los conflictos, hay que recordar que los DERECHOS TUYOS LLEGAN HASTA DONDE COMIENZAN MIS DERECHOS. Teniendo eso en tu conciencia ya estas respetandote a ti y a tu prójimo. Ah y otra cosa con respecto a los inmigrantes, es q acaso aqui en Venezuela no hay Españoletes?? ufff bastaaantes y dejame decirte q son de los mas adinerados del pais al igual que los portugueses y los chinos son otros, pero se aceptan xq tienen la caracteristica de ser gente TRABAJADORA (con sus defectos y demás), bueno quizas a unos de aqui les molestará que ellos esten explotando mas las riquezas de nuestro pais q nosotros mismos, pero si esa es la manera de avanzar q mas dá, no hay q ser una bestia como el Presidente de la República de Venezuela, Chavéz blasfemiando a los estadounidenses... que nos han hecho ellos a nosotros?? al contrario hay hechos historicos en los que Venezuela ha ayudado a Estados Unidos y viceversa, xq no seguir haciéndolo si como íbamos, íbamos bien, realmente no se que se traerá entre manos (tengo sospechas estratégicas), lo que
si se es que EL QUE REALIZO ESTE POST tiene que repasar el concepto de historia y darse cuenta de que es practicamente imposible comenzar una guerra desde Europa contra América Latina tan solo xq un pedazo de loco que no se sabe expresar en un post acerca del doblaje, lo halla malinterpretado a su infantil manera de ver las cosas... sin mas que decir, bye body.... see ya!

Anónimo dijo...

Señor mío,

Partiendo de que el post apesta a xenofobia y racismo, no hay lugar para mucha discusión.

Ah, y lo siento, aunque a usted le fastidie, no existe un "español estándar". Existe uno en cada país, por lo menos (y discutibles, y discutidos). Y tampoco es cierto que "lo españoles hablamos neutro". Ni que no hablemos con diversos acentos (yo soy gallego).

Pero como ya digo, si lo que quería es largar un poco contra los sudamericanos, sudacas para que usted me entienda, pues no le hago perder más el tiempo.

Saludos.

Anónimo dijo...

Pretendo ser ilustrativo con este comment, no insultar a nadie.
Primero que nada (y esto va tanto para españoles como para mexicanos) los españoles NO CONQUISTARON A LOS MEXICANOS, conquistaron a un grupo de gente que en su mayoría pertenecían al imperio azteca. El ser mexicano es resultado de un mestizaje cultural y racial; en lo cultural ha predominado por mucho el lado español (lengua, religión, sistema económico, etc), y en lo racial el "gen" indígena es más notorio en el físico, por ser un gen dominante, pero es un hecho que más del 75% de la población mexicana tiene ascendencia española, por ende, mestizaje (los originales autóctonos "indígenas" no tenían pelo facial ni corporal, y no hay nada más mexicano que un buen bigote a la Pancho Villa).
O sea que ese sentimiento de rencor, si bien existe entre algunos, es motivado por la ignorancia en cuanto a la historia -investiguen, si no lo creen, sobre "el Ateneo de la Juventud y el proyecto de creación de identidad nacional"-
Ahora, en cuanto al doblaje, tratemos de hablar desde puntos de vista totalmente objetivos.
El doblaje en España va de acuerdo con la idiosincracia de sus habitantes, pero ha sido muy impulsado desde la época del franquismo. La mayoría de los españoles no son conscientes de lo que esto representa, y la realidad es que ha traido como resultado que el doblaje, incluso hoy en día, se produzca, interprete y valore de manera vehemente e ingenua, sin jamás considerar otra posibilidad.
En cuanto a fonética, el habla utilizada por el doblaje español tiende a ser neutra (pocas inflexiones voz y menos "cantado" típico del acento central español), pero es mucho más neutral el utilizado en el doblaje mexicano, ya que la clase media capitalina, de estrato social educado, no "canta" al hablar ni inflexiona prácticamente nunca la voz. Además, se tiende a crear una neutralidad también en la utilización del vocabulario para dar mayor alcance al entendimiento de CUALQUIER PERSONA DE HABLA HISPANA.
La entonación que utilizan los dobladores españoles es absolutamente antinatural si le compara con la forma en la que la gente en España habla cotidianamente, además pronuncian muy mal los nombres en en inglés pero insisten en no traducirlos (vease: "Homer"/"Homero"; o "Wiggum"/"Górgori").
Otra cosa, la pronunciación de la "Z" es tan correcta en España como en Iberoamérica, la tendencia de pronunciar la "z" y la "c" con los dientes NO ES PARA NADA LA ÚNICA MANERA, y pronunciarla igual que la "s" no es incorrecto, el 90% de las lenguas que utilizan el abecedario latino no hacen ninguna diferencia entre la "s" y la "c", y la "z" suele ser una "s" vibrante.
Por último, utilizando como ejemplo a Los Simpson, recuerdo una vez que un amigo español me dijo que el doblaje de los Simpson en España había ganado un premio. Muy bien, no creo que el doblaje sea malo, pero lo que él no sabía es que el doblador original de Homero en inglés (Dan Castellaneta), durante la producción de las primeras temporadas de la serie, tuvo que adoptar la personalidad que le daba Humberto Vélez al personaje, ya que así lo solicitó Matt Groening después de aprobar el casting de dobladores en México, por lo que Dan Castellaneta pasó meses estudiando la primera temporada de los Simpson en el doblaje mexicano. En otras palabras, el padre de Homaero Simpson es, en realidad, Humberto Vélez.
Estoy abierto al debate, siempre y cuando se haga con fuentes y autoridad moral; NUNCA POR MERA ESPECULACIÓN.
Saludos

Anónimo dijo...

Un pequeño comentario para la persona que dice que en Iberoamérica se usan muchos anglicismos:

Sin afán de ofender, en España también se usan muchos, sin mencionar los muchísimos miles de galicismos (por qué no mejor adoptas esa lengua, si crees que los franceses te han tratado mejor).
¡¡Por Dios!! No me vengas con que sólo los latinoamericanos los usan.
Ahí te van varios ejemplos:

- Cómete un bocata de "BEICON (BACON)".
- Voy a "APARCAR" el coche.
- Hay cereales en el "BOWL".
- Hace frío, ponte el "JERSEY"
- Hicieron un "MITIN" en...

Etc, etc, etc, y como te dije antes, no quieras que te enumere algunos de los miles de galicismos,jajaja, si los adoptan incluso en formas sintácticas...

Anónimo dijo...

Otra cosa, e insisto en que no es para insultar a nadie.
Compatriotas españoles (soy mexicano-español, y vivo en España):
¿Por qué carajos creen ustedes que México está en Sudamérica?
NOOOOOOOOO, América tiene 3 zonas: Norteamérica (Canadá, EUA, México),
Centroamérica (de Guatemala a Panamá)
Sudamérica (de Colombia a Argentina y Chile).
Además está el Caribe, pero son islas.
Por favor, decir que México es Centroamérica o Sudamérica es como decir que España está en África.
Otro tema; decir que los pobres sudacas van a España a limpiar, al campo, a cuidar a sus niños, etc, puede ser ofensivo para algunos, o sea que tengan más cuidado, especialmente porque los españoles fueron, durantes muchos años en el siglo XX, los "sirvientes" del resto de los europeos; también tuvieron que trabajar en el campo, limpiar casas, cuidar niños, etc, etc, etc. No es por nada que muchos franceses, alemanes o ingleses tengan ese concepto de los españoles.
Por cierto, ¿por qué todos en este "foro" insisten en decir que hablamos diferentes lenguas?
¡¡Por Dios!! Es la misma lengua, el mismo código. La lengua es castellana tanto en México como en Castilla, Madrid, Andalucía o Bolivia. El que tengamos acentos diferentes y regionalismos propios no hace que sean lenguas diferentes; ¡¡qué estupidez es eso de decir "doblaje castellano y doblaje latino"!! Lo que hay que decir es "doblaje español y doblaje mexicano (o chileno, venezolano, etc).
Por último, ya por favor dejen ese tema de "LA FOX RECONOCIÓ... BLA, BLA". Sí, sí, pero LEAN EL CONTEXTO EN EL QUE LO HIZO, y como mencioné antes, el personaje de HOMERO (si lo quieren decir en inglés, aprendan a pronunciarlo) está basado en la personalidad que le dio el doblador mexicano, y sirvió para muchos países (toda Hispanoamérica), cosa que el doblaje español jamás podría haber logrado.
Y por favor, no intenten reutar diciendo que en toda Hispanoamérica se habla igual, porque no es cierto. Hay tantas diferencias entre el habla de un mexicano y un argentino, como entre un mexicano y un español, o entre un chilango de un regiomontano, como de un vasco con un sevillano.

Autor invitado dijo...

Bueno, creo que eso de el "odio" hacia otro doblaje es simplemente por la costumbre. Yo soy española pero crecí viendo las pelis de Disney dobladas en español latinoamericano. Hoy día, cuando veo las nuevas versiones remasterizadas, el doblaje castellano me chirría. No soporto "La Sirenita" en el doblaje "neutro". Sin embargo, tampoco sería capaz de ver "Toy Story", por poner una, en latino, simplemente porque no estoy acostumbrada.

No se trata de que los mexicanos sean rencorosos hacia los españoles, sino la costumbre de escuchar unas voces u otras, creo yo. Y punto.

El resto del post, según mi punto de vista, queda un poco xenófobo... y algunos de los comentarios que hay en el post... miedo me dan.

Anónimo dijo...

Pues la mera verdad es que el doblaje mexicano es el mejor que hay, no metan a la historia en cosas de doblajes, no tiene nada que ver y pues digo a quien le gusta ver mas a los simpsons en ingles o español que en español mexicano, creo que a nadie, como GOLDEN BOY si me gusto en español de españa ya que no eh tenido el gusto de verlo en español mexicano, pero otro ejemplo de ello en cuanto a anime, a quien le gusta mas la voz de GOKU en español de españa que la voz que se hace en mexico, de echo esta reconocida como la mejor voz de goku junto con la de picoro, es que hay muchas cosas que MEXICO se lleva el gane, tambien en FUTURAMA, yo lo eh visto en español de mexico y en el español de españa, y pues te la cotorreas con el de españa, pero en si para las bromas y demas lo captura mejor el de mexico.

Y tambien en cuanto a bromas,albures y demas, nadie captura mejor la esencia que los mexicanos, sinceramente y sin ofender a nadie, aqui en mexico son conocidos los chistes de gallegos y pues uno cons u acento y espontaneidad captura mejor la broma, en españa no entienden las bromas, no tienen esa chispa, yo lo digo porque tengo amig@s de españa, y pues se los eh contado y no entienden la broma.

y pues en si para que se meten en rollos de cual es mejor, cada quien en su pais es feliz con sus traducciones, al menos yo prefiero la mexicana, te meten mas en la historia que se quiere transmitir.

y pues no se sientan ofendidos españoles, ami si me gusta platicar con personas de otras lenguas para conocer y no para criticar, y pues espero que eso del tema se cierre, porque el cabron que lo redacto no supo capturar y transmitir su idea, al parecer lo hizo con rencor, que aprenda a escribir y redactar.




y pues me largo, que tengan una bonita vida.


saludos a los europeos !!!

Anónimo dijo...

Que uno tenga que leer que el dialecto mexicano es la forma “pura” del castellano demuestra que en sudamerica lo que no faltan son bromistas.

Anónimo dijo...

Que uno tenga que leer que el dialecto mexicano es la forma “pura” del castellano demuestra que en sudamerica lo que no faltan son bromistas.

Anónimo dijo...

Seamos sinceros. Si en México se aprecia tanto el doblaje es también porque tienen un enorme idolatría hacia él. Solo ha y que ver los comentarios en youtube, hay gente que cuelga algún trozo de alguna serie que le gusta porqué quiere, sin tener la intención alguna de molestar a nadie, y siempre, siempre, sale alguno diciendo "el latino es mejor". Por favor... Tienen una fuerte obsesión, hasta hacen convenciones ¿Como no van a apreciarlo? Si alguno se encontrase por la calle a Humberto Velez caminando junto a Angelina Jolie, estoy seguro que se tirarían sobre Velez, llorando, y a la otra ni la verían. En España se esfuerzan mucho en el doblaje, pero lo llevan de forma más discreta, es más, hay mucha gente que ni siquiera sabe que es doblaje, pero no es porque sean idiotas, es porque en España l os dobladores no necesitan darse a conocer, saben más que de sobra que lo hacen bien, yo lo dijo la FOX y otras productoras en su día, y los que de verdad sepan del tema no lo podrán negar. Entonces ¿Porqué los mexicanos insisten tanto en que su doblaje es mejor? Si de verdad es el mejor, no es necesario ir pregonándolo, eso se aprecia. Yo no digo que sean malos, no lo son, para nada. Pero no pueden pretender ser los mejores, ni ellos ni nadie. Recordad que siempre habrás mejor que tú.

Un Saludo

Anónimo dijo...

Bueno, este tema es viejo como la noche. Segun mi punta de vista, todo el debate que se abre siempre entorno al tema linguistico tiene siempre connotaciones politicas, raciales, etc... vamos, como se ha dicho mas arriba "apesta a racismo y xenofóbia".

En mi caso particular vivo en España, y hablo castellano pero con un marcado acento catalán. Estos tres datos me situan de por si como "enemigo" de una inmensa mayoría de españoles que tienen una visión de Catalunya que para nada corresponde con la realidad,y creo que yo soy prueba de ello(descendiente de emigrantes) así como de una inmensa mayoría de latinoamericamos que directamente me llaramán "gallego", como si ser gallego fuera algo malo.

Pues bien, he visto series en catalán como "Bola de Drac", en castellano como "Los Simpson" y en Mexicano como "Transformers" y me encantan tal y como las vi. Con esto quiero decir que lo mismo da en el fondo.Que no hay que ser tan estrechos de miras. QUe lo otro nos lleva al desastre...como siempre hemos hecho los humanos.

Ver las cosas sin prejuicios y tener una mente abierta, y esto no sólo se puede aplicar a subtitulos o traducciones. Para la vida misma sirve. Muchos peruanos, ecuatorianos, uruguayos, etc... con los que he tenido el placer de curzarme en mi vida y mi trabajo, así como madrieños o andaluces, han acabado pensando esto mismo o parecido.Y se han dado cuenta al mirar con sus propios ojos. Todo depende del trato que demos a las personas y si somos capaces de no tratar a los demás como no nos gustaría que nos tratasen a nosotros. Tratar justamente a cada cual.

Simplemente pienso, que por este tema yo, personalmente, no tengo enemigos, cada cual se situe como enemigo de quien quiera, pero por este tema no debería ser.

Me entristece bastante poner un video en youtube, por ejemplo, que está en inglés, y lamentablemente mi inglés es muy pobre. Y alguien subtitula (en aquel caso era un chileno, al cual le doy las gracias) pues bien. Yo estuve muy contento por poder ver mas o menos de que iba la canción, pero cuando lei los comentarios... era para llorar. Todo era en esta linea:

-gallegos de mierda
-sudacas de mierda
-vaya mierda de subtitulos
etc...

En fin, no creo que se vaya a arreglar nada...

¡Un saludo a todos!

Anónimo dijo...

Ay ay ay ay amigooo no se porque dises eso de los latinos amigoooo si nosotros sabemos pronunsiar perfectamente nuestro asento es neutro y no tiene ningun rasgo que lo haga diferensiableeeee
dejese de weas no sea weoooon puchaaaaaa


etc etc

Anónimo dijo...

Por sierto que Homer no es Homer es Homero y Bart deberia ser Bartolo y Lisa deberia ser Maria Jennifer Elsa Osario y Marge deberia ser Gabriela Margarita Guadalupe etsetera etsetera porque asi se suena mas padre y mas chingoooon
yijaaaaaaaaaaaaaaa!!!! andeeleeeee!!!

Anónimo dijo...

para empezar diré que soy español. y lo que pido es que los mexicanos (que se pronuncian mejicanos, no se por qué escriben con X) y demás sudamericanos aprendan a escribir correctamente, que no cuesta tanto. una cosa es que pronuncien con la "S" pero se escribe por ejemplo "PRONUNCIE", no "PRONUNSIE", o "FOLLASE", no "FOLLACE"... yo puedo decir "pos", pero se escribe "pues". el venezolano que escribió unos comentarios más arriba de este, escribió bien, aunque tenga su acento sudamericano sabe escribir al menos, asi que al menos que los demás aprendan a escribir como él...

sobre los doblajes diré que los viejos doblajes de disney me gustan, estoy acostumbrados a ellos aunque estén en latino, al igual que los dibujos de tom&jerry, scooby doo, etc. eso lo acepto.

sin embargo, tengo que decir que el doblaje latino de los simpsons es penoso, pero bueno supongo que eso depende de las costumbres auditivas de cada uno. eso si, que aprendan los nombres originales de los simpsons... es HOMER, no Homero, si tan fieles son con los doblajes, por qué traducen este nombre? pero es que no es el único, lo de homer es muy conocido. para los españoles que no lo sepan, en mexico a bart su nombre completo le dicen Bartolomeo, o sea, que tambien lo traducen de Bartholomew. pero esos dos son casos menores... atentos: allí a milhouse van houten le llaman Milhouse DONOSO o_O' al reverendo lovejoy le llaman "reverendo tim alegría", y a su esposa helen le llaman helena alegría. y ojo, a waylon smithers le llaman WUÁNDULO smithers (???), y al parecer a veces llaman a carl como "CARLOS CARLÍN". a la madre de skinner, agnes, la traducen como inés. pero con lo que más me descojono es con ralph wiggum, al que llaman... RAFA GORGORY... en fin, qué triste. y no menos penoso es barney gamble, al que llaman barney GÓMEZ, o el abogado lionel hutz, más conocido allí como LEOBARDO LUNA. y bueno, parece que al profesor frink le llaman profesor BRINCO, y seguramente haya más personajes a los que no sólo traducen sus nombres, sino QUE SE LOS INVENTAN. por que????? no lo entiendo. tan fieles son? pues no se nota, la verdad

el doblaje español (de españa) me parece muy bueno, aunque reconozco que algunas voces las tengo ya avorrecidas: por ejemplo el de Luis Posada (que dobla a jim carrey, john cusack, owen wilson...), Jordi Brau (que dobla a Robin Williams, Tom Cruise, Tom Hanks, Nicolas Cage, Daniel Day Lewis, etc.) o Nuria Mediavilla, que dobla a casi todas las chicas entre 20 y 40 años (Uma Thurman, Angelina Jolie, Winona Ryder, Cameron Diaz, Rachel Weiz)... pero bueno, tambien soy admirador de Ramón Langa (voz de Bruce Willis) o Miguel Ángel Jenner (de Samuel L. Jackson).

en definitiva, no digo que un doblaje sea mejor que otro, aunque en el caso de los simpsons, que en américa se lo hagan mirar, porque se inventan todos los nombres, en españa se intenta mostrar una neutralidad para que sea válida para todos, al igual que por ejemplo Paz Vega (que es sevillana) evita su acento andaluz cuando hace películas. y los que mexicanos que dicen no entender ni papa del español de españa... en fin, ellos sabrán. yo si que les entiendo a ellos, a los argentinos, colombianos, etc. aunque reconozco que me costó pillar Amores Perros, porque la forma de hablar es muy de calle allí, como cuando oyes hablar a Juan Pablo Montoya.

y los americanos que odian a los españoles, que recuerden qué pais es al que más recurren a la hora de emigrar y buscar trabajo. españa está llena de ecuatorianos, peruanos, argentinos, uruguayos, etc. a los que damos trabajo y respetamos, todos vienen aquí por razones de idioma (prefieren venir aquí que a inglaterra o alemania por ejemplo, es lógico) asi que... que no se quejen tanto, que disfruten de la vida, de las películas y que luchen por salir de sus problemas si es que los tienen, aquí tuvimos a franco y por suerte desde que murió ya somos país de primer mundo y entre los más desarrollados. allí les falta acabar con la corrupción, la droga y demás cosas que corrompen a la sociedad. en fin, no me enrollo más, saludos. (y aprendan a escribir, por favor, aunque pronuncien a su manera)

Anónimo dijo...

por cierto antes se me olvidó decir que en américa latina conocen a Itchy & Scratchy como TOMY y DALY... y esto por qué? creo que en españa son los unicos personajes de los simpsons que se traducen, como RASCA y PICA, pero son traducciones mas o menos literales: itch significa picar, y scratch significa rascar.

y otra cosa, yo vivo en alicante (para los americanos que no sepan donde está, que lo busquen), y aquí tambien se habla en valenciano. yo veía de pequeño Dragon Ball como Bola de Drac, tanto en la television valenciana (Canal Nou), como en la catalana (TV3), y me parecían geniales ambos doblajes, luego lo pasaron a antena 3 en castellano y me parecía una mierda. así que a la conclusión que llego es que da igual el doblaje al que se someta una serie o película, lo que importa es a cómo estés acostumbrado a escucharlo, mientras sea bueno objetivamente, cada uno está acostumbrado a lo suyo, yo disfrutaba con tom & jerry o las pelis de disney en mejicano, y no me los imagino en castellano. al igual que los simpsons en audio castellano-americano me parece de pena. en fin, que aprendan a ser tolerantes, a dejarse (no "dejarce") de gilipolleces (no "gilipolleses") y disfruten de lo que cada uno está acostumbrado y respeten a los demás, que falta hace en este mundo

Anónimo dijo...

ahhh he leído todos los comentarios que hay. Que pena que haya tanta pelea por el doblaje.

Yo soy mexicana y también tengo familia españolas. Vivo en México y por lo mismo prefiero el doblaje mexicano. Y si viviera en España me gustaría más el doblaje español, por lo mismo, las costumbres.

Por ahí mencionan varias veces que el doblaje mexicano no se apega al idioma, en películas y eso obciamente se hacen adaptaciones, igual lo deben hacer en España, supongo yo.

Y sobre las series de comedia, los simpsons, por tomar el ejemplo, no es apegado en todo porque los chistes y los toques de humor los adaptan a la cultura mexicana para hacerlo más gracioso a nosotros, ya que algunos chistes gringos (sin falta de respeto), no serían tan graciosos o toman otro rumbo.

Pero punto y aparte, se me hacen geniale los actores de voz de los simpson, me dan tanta gracia que a veces parece que ellos mismos se divierten, y se supone que de eso se trata, así como también el doblaje de la película Shrek, es genial. Así como los españoles han de preferir el doblaje en su idioma.

Espero dejen de pelear por cosas que ni al caso =)

Anónimo dijo...

Bueno Como no se va odiar a estos gachupines españoles, cuando se creen la mierda mas grande de Europa, y ahora que Europa los mantiene , dándoles su subsidio anual por 10 millones de euros desde 1986, que verguenza que presuman la grandeza ajena.
Deberían de ser como los Franceses e ingleses alemanes sencillos y no presumidos.
Ellos se dan méritos de nuestros antepasados españoles que conquistaron américa, los antepasados de ellos solo permanecieron en España y ahora dicen que son de ellos.
razón para sentirse superior por vivir en Europa y tener un nivel superior de prime rmundo, que antes de entrar a la EU, eran unos subdesarrollados como los latinoamericanos.
Y eso de fox reconoel doblaje castellano espanol como mejor es la mas grande mentira de vanidad que oído.
Yo soy estadounidense, y Fox pasa la serie aquí en usa en ingles y castellano pero en doblaje Latinoamericano, especialmente de México. Gachupines no mientan. Son la vergüenza de Europa, dicen los Franceses: África comienza en los pirineos.

Anónimo dijo...

Ya creo que es hora de cerrar este foro y por favor ya dejemos de pelear. Debemos aceptar que Europa es un continente moderno y prospero, que Estados Unidos es la 1ra potencia mundial, y que Latinoamerica es un continente con muchos países en vías de desarrollo; pero eso no nos da derecho a juzgarnos ni hacernos daño unos a otros. Evidentemente muchos países en su afan de conquista y poder han causado mucho dolor y sufrimiento, pero tambien otros se han ayudado entre si para salir adelante, e incluso algunos han sacado provecho de lo malo que les ha ocurrido; sin embargo lo mas importante es dejar atras el rencor y procurar ser felices sin hacerle daño a los demás.

Ahora volviendo al tema que nos interesa que es el Doblaje, parece ser que existe un oligopolio por parte de España(acento que suena antiguo y rígido) y México(acento cantado y expresivo), dandoles pocas opciones a países que tienen un acento diferente como Argentina o Perú, y beneficiando a otros con acento similar como Ecuador y Chile, aunque el español de España es el que tiene diferencias más marcadas que los otros. En el mercado de series de TV y películas podemos encontrar cualquier variedad de acentos, pero extrañamente es mucho mas fácil encontrar videos con acento Español, que con el acento propio del país donde se quiere comprar el video (esto puede variar dependiendo del país de origen, contactos y poder adquisitivo de la persona) aun cuando la población latinoamericana es mayor que la Española; y otro aspecto que si me molesta es el MONOPOLIO ESPAÑOL EN EL DOBLAJE DE VIDEOJUEGOS, jamás he visto un juego doblado en voz latina. Bueno para concluir mas que todo es cuestión de comodidad pues todos entedemos por Ej lo que es verga, polla, pija, rabo, pipí, etc pero nos identificamos mas con una, excepto algunos modismos propios de cada país que difícilmente alguien de un país de habla hispana diferente podría entender como suele pasar en dichos, chistes, poemas, insultos, etc. Debemos mas que todo aprender a ser tolerantes como cuando yo veía el Chavo del 8, cada vez que Kiko decía "chanfle" yo me imaginaba que decía "mierda" jejeje. Bueno muchachos gracias por leer mi opinión, ojalá empiecen a hacer doblajes con mayor variedad de acentos, pero no discutamos, paz y amor, al fin y al cabo en unos años el único idioma que vamos a hablar en el mundo es el Inglés.

Happy new year, atentamente: JBG

Anónimo dijo...

Realmente este articulo esta muy mal hecho por varias causas:

1°: Los españoles no nos civilizarion, porque antes de eso ya había cvilizaciones, no era un lugar deshabitado ni nada de eso; además, nadie puede saber si sin la conquista nos hubieramos quedad como estábamos y no evolucianaramos (como se adornan los españoles diciendo que nos trajeron la civilizacion, si nisiquiera saben que podíamos evolucionar)

2°: Latinoamerica no le tiene rencor a los españoles, porque cosas que pasan el tiempo las borra ,y yo veo ridículo que digan que somos rencorosos y que hablen de algo que sucedio hace 500 años.

3°: En vez de que el articulo habla de la cuestión del doblaje, solo dice que la conquista, que los españoles, etc, ¿Y ESO QUE TIENE QUE VER CON EL DOBLAJE?????

4°: En vez de hacer una comparacion de doblajes, el articulo simplemente dice que el doblaje español es el amo del mundo y que el latino solo es chatarra, y que somos analfabetos ignorantes, etc, y yo les pregunto ¿Que me dicen de su presidente que ni hablar inglés sabe?

Ah, y sobre la "Guerra de los doblajes", cabe mencionar que actuamos como vikingos ignorantes (españoles y latinos) al ponernos a pelearnos e insultarnos por algo que simplemente no vale la pena, además de que los españoles empiezan criticando el doblaje y luego al verse insultados empiezan a insultar a latinoamerica.
Bueno no se que piensen ustedes pero esta es mi opinion.

Anónimo dijo...

Que chafa chamba te chutas chavo.


Dices que: "Hace 600 años ellos vivían practicamente en los árboles y hacían sacrificos humanos; nosotros les civilizamos"; y me pregunto, ¿realmente civilizaron? porque claro, como ya dijeron, en México no se recuerda que llegaron a civilizar, sino que llegaron a someter, pero cada quien enseña como le conviene, ¿o no?

Respecto a los doblajes, se ha dicho que la FOX nombró al doblaje español como el mejor del mundo, mientras que Disney nombró al doblaje mexicano como el mejor del mundo, ¿y? La verdad es que cada quien lo escuchará mejor en su lengua materna, eso no es nada nuevo, cada quien está acostumbrado al idioma que ha escuchado toda la vida.

Cuando hay variantes de un idioma (tal es el caso del español) uno entiende cuando escucha a alguien hablar en cualquiera de esas variantes, el acento y algunas palabras "locales" identifican a cada región, pero no por eso lo hacen imposible de entender.

Y, ¿resentidos? No lo creo, los latinoamericanos somos personas alegres y sabemos disfrutar de la vida. Además estamos orgullosos de nuestra historia, de nuestros antepasados, aun conservamos y hablamos nuestras lenguas, practicamos nuestras costumbres y tenemos una identidad definida a pesar de la influencia extranjera.

Bueno "El Director" como te haces llamar, no pongas de pretexto algo tan trivial como el doblaje, el idioma, el pasado común de nuestros países, para generalizar sobre nosotros los latinoamericanos, para intentar ofendernos. Nosotros también hemos aportado a la cultura mundial (y eso no los excluye a Uds.) y lo hemos hecho con calidad y en grandes proporciones.

¡Es una lástima que haya gente que sólo ve en blanco y negro, habiendo tantos matices!

Un saludo.


Que chafa chamba te chutas chavo.

Chín chín si me la recuerdan, carcacha y se les retacha...

Anónimo dijo...

y sinceramente el que no tiene educacion es el que escribió este artículo, parece ser que solo estudio el 3° grado de primaria, cuando los españoles fueron los que INICIARON lo de la "Guerra de los doblajes" y ellos mismos al ver que iban perdiendo, ahora en vez de insultar a nuestro doblaje insultan a nuestros países DICIENDO QUE VIVIMOS EN ARBOLES,QUE NO COMEMOS, ETC.

Anónimo dijo...

esto va para todos los españoletes xenofobicos que escriben en este blog. Primero les advierto que a cada momento que nos recuerdan el holocausto de la "conquista" de america, denotan la ignorancia de sus antepasados. si, IGNORANCIA. que mas se podía esperar de Asesinos, Violadores, ladrones y corruptos que buscando escapar de las autoridades de la época se embarcaron con el famosos Colón en la aventura que los traería a nuestro paraiso terrenal a sembrar desolación, traer muerte y enfermedad a nuestros aborigenes. a esos "señores" que ustedes dicen nos " conquistaron" y lo único que hicieron fue saquear nuestras riquezas sin importar otra cosa es a quienes odiamos. No a ustedes, sin embargo con los comentarios que he leido en este blog empiezo a sentir odio y repudio por todos los españoles xenofóbicos que nos insultan y amenazan escudándose en una computadora y un teclado. Ojo señores que a Colombia también vienen Españoles de visita. Sólo espero que ese odio no nos lleve a las acciones de hecho por que por aca no amenazamos, eso es conocido en el mundo entero aca FRENTEAMOS, con nuestra vida, tal como lo aprendimos hace 500 años.

Anónimo dijo...

ambos bandos son unos idiotas, y el idiota mas grande es el autor de este post.

ni tiene fundamentos validos para la teoria del rencor, los Mexicanos no somos tan rencorozos. tal vez es paranoia espanola (disculpen eso es un teclado de usa), ?de echo Mexico no esta en el diccionario de espana?. entoses ese espanol esta en contra los mexicanos. es cierto sobre el doblaje...

no estoy muy contento con el doblaje de mexico ya que empieza a meter modismos (no manches), y frases tontas que estan de moda un ejemplo pokemon.

estan cometiendo los mismos errores que los espanoles (cojones). espero que paren eso. el resto de latinoamerica tambien realiza doblajes, no es esclusivo de Mexico (Somos Latinoamerica).

es cierto en usa no se usan. por eso cada pais puede hacer un doblaje libre.
(si estas aburrido pasa al siguiente comentario, esto se pondra peor)
volviendo a la historia si espana no nos hubiera descubiero pudieron ser alguien mas. francia nos trato de invadir pero ... me estoy saliendo del tema.

bien.... es todo Anonimo a hablado

Gusti dijo...

Es cierto lo que dice un filosofo de aca en Argentina.. José Pablo Feinmann... "cualquier pelotudo tiene un blog" ... para que no tengas mas problema acerca de idioma.. te lo traduzco "cualquier gilipollas tiene un blog".. como vos ;)

Anónimo dijo...

Hola lo unico que queria decir es que me parece estupido pelear por la manera COMO SE DICE en vez de fijarse en otras cosas...vamos, es solo la manera como se dice!!! acaso si yo digo vosotros o nosotros estoy en pecado???
(pd: si a doblaje nos referimos a FIDELIDAD DE TRADUCCION entonces vean el de digimon 1 adventure, y en ese podemos encontrar un claro ejemplo de lo que se llama polaridad)

Anónimo dijo...

OLA!! ki onda el ke iso este post es un pinche pendejo ke no save nada del doblaje latino ni de mexico,zomoz los mejores del mundo y siempre lo seremoz,VIVA MEXICO PUTOS!!!

Anónimo dijo...

mira te vy a decir una vaina yo como latino no tengo en nada en contra de los españoles, ni me interesa sus culturas y no estoy a favor ni en contra solo dire q su doblaje en el anime es un completo ASSSCCCOO diciendo chistes estupidos sin sentido, hablando por demas, no ir deacuerdo a la historia original, etc esas son las principales cosas q no me gusta su doblaje en muchos caso lo he visto, pero tambien quiero dar una critica a mi tierra por el doblaje de yugioh gx q fue una total cagada, conpare la version original y mi tierra dice chistes estupidos mientras q la version original se lo toman mas enserio las cosas, y eso no es todo tambien hablaron por demas en las parte en las q no hay voz en la version original, espero q no hagan una cagada en la temporada 5d (tantos los españoles como los mexicanos) si lo hace LES JURO Q LES LAMENTO LA MADRE, los violo, los mato y los llevo a arganistan para q los maten los terrorista, ah y otra cosa q no me gusta es q aveces cambien los nombres de los anime ejemplo:judai=jaden asuka=alexis etc buenas noches}

Anónimo dijo...

Lamento mucho los comentarios de gente Española que se cree mejor que otra cultura, desgraciadamente no hacen mas que hacerse odiar, me llama mucho la atencion como suelen ser racistas cuando de caucasicos, gueritos, blanquitos no tienen mucho, su sangre esta marcada por el mestizaje que tuvieron con los moros, ahora muestren su calidad de psedoprimer mundistas y dejen de ser racistas, que gracias a latinoamerica lograron salir adelante durante tanto tiempo cuando saqueron las riquezas de estas tierras, y sean amables con esta region, que durante su guerra civil española los acogimos y les dimos la bienvenida ya que se morian de hambre, asi que de se podria pensar que la mancha de Europa son los españoles. Con esto no quiero generalizar a todos los españoles ya que conoci muy buena gente de esta nacionalidad que me llego a estimar y yo a ellos. Entonces dejemos de ser groseros y admiremos lo bueno de cada pais y de cada cultura... una cosa mas, hay que darse una vuelta por el mapa para que sepan diferenciar entre sudamerica, norteamerica y centroamerica...

Anónimo dijo...

España durante mucho tiempo fue la bazofia de Europa, y como dijeron antres que yo, de blanquitos ustedes no tienen nada, ya que antes de que ustedes vinieran a sudamérica ya había sido conquistados por poderosas civilizaciones, y así, mezcladitos, vinieron a mezclarnos más. Y entiendan por favor, el doblaje mexicano es mejoooor¡¡¡¡ y claro que es neutral, acaso creen que en la vida real alguien habla igual que un actor de doblaje mientras hace su trabajo?
he visto sus doblajes, y el audio lo dañan completamente, y si tienen errores, no los corrigen, los dejan tal cual.
Los actores mecicanos de doblaje tienen mayor neutralidad que nadie, y pueden fingir, mientras tienen unos cuarenta y tantos años, las voces de niños, de adolescentes de adultos y hasta de ancianos, un buen ejemplo de esto es Patricia Acevedo, quien a sus cuarenta años hacía la voz de sailor moon (guerrero luna como la conocen en España) y le salía perfectamente la voz de una preadolescente; también por esos tiempos hizo la voz de Milk (tanto de niña como de adulta)y Chaos en Dragon ball. podía hacer la voz de una niña y la de un niño pequeño. y hasta hace poco hizo la voz de Lisa simpsons,(hacía porque después de la película, todo el elenco fue cambiado).
y así... si les diera más ejemplos no terminaría nunca.
Por cierto, en México también se doblan teleseries brasileñas, algo que por supuesto en España no podrían realizar, pues estas teleseries se caracterizan por tener muchos personajes, y sólo en México hay más de 250 actores de doblaje. Tomen esto españoles¡¡¡

Anónimo dijo...

por cierto... no vengan con eso de que nos tienen pena, porque sabemos que lo hacen para intentar desmoralizarnos, pero en la práctica, ja¡¡¡, nosotros los haríamos polvo.
Si, es cierto que de aquí migran para ir a limpiarles el trasero y a arreglar sus casas ya que son unos vagos y sus labores familiares no les interesan nada, y ustedes que un trabajo como ese no vale nada, pero gracias a esto ustedes pueden vivir un poco mejor. y no vengan con eso de que vamos a invadirlos, pues aquí los extrangeros también arrebatan muchas fuentes de trabajo, y no solo españoles o europeos, sino de países de aquí mismo.
Esto lo digo para que no se atrevan a decirnos nada sin razón, ya que al parecer ustedes son los que están atrasados en la civilización, mensajes como que vivíamos en los árboles y cosas por el estilo, tu lo podías oir en las épocas de conquista.
Adiós, y ya no se metan con nosotros.

Anónimo dijo...

Si un inglés pronuncia TOMATO como to--maa-tou y un americano to-mei-tou, quien tiene la razón ? Es decir, no puedes constatar que los mejicanos pronuncian mal porque sesean. Es la pronunciación correcta de su país. El hecho que España centralista haya normativizado su lengua es una cosa, lo que hace gente en otros países es otra cosa. Realmente España no es ninguna referencia oficial de la lengua castellana y Los suramericanos no tienen porque seguir a lo que hacen los españoles: Sus variantes linguisticas son igual de correctos que los de aquí. Ya no son ningunas colonias españolas sino países con su propia idioma. Hablan un variante de castellano igual que los españoles.

Pablo dijo...

No puedo evitar contestar al último comentario que dice que pueden pronunciar como quieran y seguirá siendo correcto. Eso es falso, las palabras estan compuestas por fonemas, y cada fonema se pronuncia de una forma, como esta normativizado desde hace muchos años, estas normas son comunes para todos los países de lengua española, al igual que el vocabulario, utilizamos palabras distintas pero son válidas en todos los países.

Yo no creo que los pesñaoles híesemos ningún favor al colonizarlos por primera vez, ya que los que se fueron con Colón eran en gran mayoría criminales,(¿quien se va a querer ir sin saber si volverá?)pero después si que fue gente a educarlos (y también imponerles es cierto)y quien diga lo contrario miente, porque fuimos a conquistarles y en toda conquista hay saqueos y como es normal aprovecharon los recursos que hayaron en aquellos países, pero eso fue hace varios siglos.

Y en cuanto al doblaje, los españoles tenemos muy bueno dobladores, sobretodo de series y peliculas,(algun anime que he visto es horroroso es cierto) y normalmente utilizan expresiones correctas y por supuesto pronuncian como estamos acostumbrados aqui.
Yo he comparado el doblaje de la serie house en español y en latino, y en español es mucho mejor, en latino utilizan expresiones y formas que no se utilizarian normalmente en el contexto de un hospital, House pierde total credibilidad cuando da un discurso y lo oyes decir tantas barbaridades...

Anónimo dijo...

Hay mucho maltrato a la lengua de Cervantes y mucho desconocimiento de la historia de América, de Europa y no digamos de España. Mucha gente se quedaría sorprendida si pudiera leer la verdad sobre su propia historia. Por poner ejemplos, la mayoría de los penales de ultra mar estaban en norte américa.
El mestizaje solo estaba bien visto entre españoles e indígenas de cualquier parte de américa, no ocurría entre los demás europeos. La independencia de los países que conforman hoy en día la américa latina fue siempre llevada a cabo por personas de origen español, nunca de origen indígena. Ademas de clase alta y grandes terratenientes.

La mayoría de los adelantos tecnológicos creados en tiempos coloniales, se aplicaban antes a la industria de ultramar que a la peninsular.

Asta que los yankies impusieron su política imperialista en américa, la península y los países de américa tenían buenas relaciones comerciales, la emigración era algo normal en ambas direcciones. Muchas familias indianas tenían casa en la península. Patinan muchos barcos de la península para cubrir puestos de asesores, obreros especializados y administradores a las indias occidentales.

Por mucho populismo que nos vendan, américa es parte del alma de la península, todos somos habitantes del mismo planeta y los vencedores siempre escriben la historia a conveniencia.

Referente al doblaje; a mi me gusta el de mi tierra de origen y es bueno que haya diversidad, lo que me parece mal es que imponga uno, sea el que sea. En la diversidad esta la riqueza.

Nota: no digo yankies como menosprecio, es que es el único país que no tiene nombre concreto, por que en norte américa también esta parte de México y Canadá

Salud

Anónimo dijo...

aahhh, que mal estan, leyendo comentarios veo que hay algunos pendejos (por ambos continentes) que dan lastima y risa.

que cultura atrasada(si muuy atrasada, ja ja, que mexico odia españa, que españa odia mexico (no mamen si casi somos familia), y otro madratal de pendejadas.

gracias a dios, hay personas que razonan antes de disparar, y tratan de no ofender aun siendo ofendidos,.

en cuanto al tema principal (un poco trolleado y de verdadera importancia), se responde de manera sencilla, hay un doblaje en español para españa por españoles y para españoles y hay un doblaje español para latinoamerica por latinoamericanos y para latinoamericanos.
que se decanten por uno es su problema, no de los dobladores, que ellos estan para famialirizarnos las peliculas, series, etc. y hacernos sentir que hablan español como nosotros,
creo que se deberia respetar eso y no salir con mamadas, que no nos obligan a verlos si no nos gustan.

en fin, todo tiene un camino bueno, y ojala ya no haya comentadores asi de gueyes. aplausos para ellos

y si hay una respuesta negativa a esto, hagan un favor y metanselo por el culo (donde nunca debio salir y si sale, ponganse un tapon)

Cesar Enrique dijo...

Despues de leer alguno de los comentarios pues tengo q decir q no creo q los mexicanos odien a los españoles... segundo nosotros los lationamericanos preferimos mil veces las traducciones mexicanas xq el español tiene un sonido mas acorede al que nosotros usamos diariamente.

Por otro lado, personalmente prefiero ver peliculas con subtitulos ya q las traducciones siempre cambian las cosas..

Por otro lado, como en españa es todo en español (lo cual me parece perfecto) es mas probable encontrar contenido en la red con esa tipo de traduccion pero gracias a eso he notado muchas veces q las peliculas traducidas son mucho mas fuertes en cuanto al acento que las peliculas hechas con hablantes españoles... no tengo idea a que se deba.

Como sea, creo que a cada quien le gusta un tipo de doblaje, a mi no me gusta ninguna a menos q sean dibujos animados y obviamente prefiero la llamada neutra... pero eso no quiere decir q odie a los españoles ni mucho menos.. como dije antes me gusta mucho q todo lo pronuncien como debe ser pero la costumbre gana....

Anónimo dijo...

Esas culturas primitivas y salvajes que vivían en los árboles que mencionan, le enseñaron al mundo el comportamiento de los astros y el concepto del cero (0), entre muchas otras cosas. Eran grandes matemáticos, físicos, arquitectos y astrónomos con sistemas políticos y sociales bien estructurados.

Tal vez la forma de hacer las cosas no era muy apegado al concepto actual de lo "occidental", pero vamos que tampoco me parece para nada civilizada la forma en que se comportaron los españoles al conquistar América, pero cada quien cree lo que le conviene.

En cuanto al doblaje, sería una estupidez hacer una "pelea" con ello. A cada uno le gustará más el doblaje al que esté acostumbrado. Aquel que se enoja por el comentario de una persona sobre un tema tan estúpido como lo es el doblaje de un país, es tan estúpido como aquel que lo provoca.

Veo con pena que en este foro se insultan unos a otros y realmente me ofende la forma despectiva e incluso ignorante con la que muchos de los españoles conceptualizan a los latinoamericanos, al igual que desapruebo el comportamiento de algunas personas con las que comparto nacionalidad o son parte del continente.

"Entre los individuos como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz."
B. Juárez

Anónimo dijo...

es verdad lo que dicen arriba, además los que digan que vivíamos en los arboles son unos tremendos ignorantes y adictos a tarzán...es decir, antes de que vinieran los españoles, en lo que ahora es la ciudad de México estaba construida la fantástica ciudad de Tenochtitlán, y los españoles al venir la destruyeron y construyeron otra ciudad.
Me parece que el primero que dijo lo de los árboles fue el creador de esta página(un español ignorante por supuesto), y le digo que se ponga a estudiar,y que haga algo útil por su sociedad que está muy decadente.

Anónimo dijo...

Primero que todo nosotros no tenemos el acento español, por ende no hacemos diferencias en la pronunciacion de la z o la c, el español a pesar de ser precisamente de españa, para mi es mi concepto deberia de no hacer esas diferenciaciones porque los españoles son los unicos que hablan con el acento propio de los españoles, y la verdad no es para nada neutro, es como el ingles, el ingles britanico, ya sea el de inglaterra o el escoces o el irlandes, entre si son muy distintos y con acentos muy marcados, creo que a pesar de que el doblaje mexicano usa algunas expresiones tipicas de su pais no considero que marquen el acento. en series ellos neutralizan su español, los españoles no neutralizan el acento en el sentido en que hablan de la manera tipica que hablan en españa!. Por eso creo que no nos gustan los doblajes españoles porque son muy españoles, ademas de prosaicos en el lenguaje utilizado.

ggg dijo...

Hola a todos quienes lean este blog.

Lo primero no manchen en Mexico no lo vinieron a civilizar sino a esclavizar y fué tan malo y desagradable que toda america latina por eso realizó su independencia o creen los españoles que los despojaron? o porque se portaron bien.

bueno siguinedo con el tema el Doblaje que se hace en Mexico es elmejory puntoaunque hay que reconocer que se ha perdido calidad, sin embargo el doblaje que se hace en España esta mal hecho por falta de emotividad, error en las caracterizaciones etc.

Otra cosa No se que le enseñen en España o cuantas mentiras les digan sobre todo hablando de Historia para poder creer que hicieron un bien a la humanidad o a Latino-America, tienen que buscar otras fuentes fuera de sus libros y verán que no encontraran NADA.

Anónimo dijo...

Hola, he estado leyendo todos los comentarios, y cada uno con mas resentimiento que el siguiente. Entiendo, que cada persona, considere el doblaje de su país el "mejor del mundo" pero, seamos realistas, por favor, y no estupidos. A mi me parece mejor el español, por que, además de tener voces unicas (de verdad, es que me encantan) tienen una interpretación genial. (haber no digo todos, pero la mayoria, van tirando) y los montajes están perfectos, así que no nos montemos aquí el rollo diciendo que el doblaje español está desincronizado con las voces ni nada por el estilo, por que sabemos todos que eso es mentira, y que se dice, para dejar peor al doblaje español y colmar de gloria al mejicano (o mexicano, como lo kerais decir, me da igual), he visto bastantes doblajes mexicanos y, es que, todos tienen la misma voz... es increible, pero cierto, ninguno destaca por tener una voz "especial" sabiendo que en el doblaje no importa la voz sinó la interpretación, y en cuanto en interpretación también no me gusta en absoluto tendrán "ese accento" que ellos adoran pero es que suena todo monotono, no tienen expresividad, y creedme, por que yo se de este tema. Y lo que decian de videos del youtube, con doblaje español de españa, me parece increible la mala educación que tienen algunos latinoamericanos (no todos, por supuesto, cada uno es como es)en cuanto a eso. Miras los comentarios, y la mayoria dicen:
" BUuuu!! fueraaa! mexicano mejor al 100%" y cosas por el estilo, hasta he escuchado decir " está en español -MIERDA-" refiriendose al español de españa, seguro que entrarás en un video latino y verás algun comentario diciendo, "a mi me gusta más el español", pero nada mas! y por supuesto, todos los puntos negativos van para ese pobre que solo ha dado su opinión. Y la ultima cosa que os digo, si se habla español es por que se es de ESPAÑA de ahí viene la palabra ESPAÑOL y si tan orgullosos estaís de vustro accento y vuestro país envez de español latino, sed un poco mas origniales, y decid que hablais, sudamericano, o mejicano, argentino, peruano, según el país de donde perteneceis.

FIN DEL DISCURSO.

Siento ser tan sincero, pero para mí, es la verdad.

Anónimo dijo...

NO PUEDO PERMITIR QUE CIERRES EL DISCURSO.
PONGAMOS LAS COSAS CLARAS:
ESO DE QUE EL DOBLAJE DE ESPAÑA EN LO QUE SE REFIERE A LO TÉCNICO, SI ESTÁ MAL SINCRONIZADO, Y PUNTO, NO LO NIEGUES. LOS ACTORES DE DOBLAJE MEXICANOS NO SE OTEN IGUALES¡¡¡MENTIRA¡¡¡ CADA CUAL TIENE SU EXPRESIVIDAD, SU ENTONACIÓN, SU MANERA DE HABLAR, Y ES IMPOSIBLE QUE SE OIGAN LAS MISMAS VOCES PORQUE EN MÉXICO EXÍSTEN MÁS DE 150 ACTORES DE DOBLAJE, CADA CUAL CON SU CARACTERÍSTICA ESPECIAL, DE HECHO, ES EL ESPAÑOL EL QUE SUENA IGUAL, TODOS HABLAN CON LA MISMA ENTONACIÓN, COMO SI FUERAN LA MISMA PERSONA, NADIE ES ORIGINAL. ENTIENDAN UNA COSA TAMBIÉN, EN LATINAMÉRICA HABLAMOS CASTELLANO, NO ESPAÑOL, EL ESPAÑOL ES EL QUE TIENE EL ACENTO DE LAS Z Y LAS C...
POR CIERTO, HE LEÍDO COMENTARIOS POR PARTE DE ESPAÑOLES QUE HABLAN DE LAS PELÍCULAS DE DISNEY:
ELLOS LAS VEÍAN CON DOBLAJE MEXICANO Y LES ENCANTABA, COMENTAN TAMBIÉN QUE DESPUÉS SE HICIERON DOBLAJES DE LAS MISMAS PELÍCULAS PERO EN ESPAÑA, Y QUE ESOS DOBLAJES YA NO LES GUSTA. Y POR QUÉ? PORQUE DÍCEN QUE YA ESTABAN ACOSTUMBRADOS AL OTRO DOBLAJE, ES DECIR, LOS ESPAÑOLES DICEN QUE LES GUSTA SU DOBLAJE SOLO POR EL HECHO DE ESTAR ACOSTUMBRADO A EL, NO PORQUE DE VERDAD ANALICEN SI ES BUENO O MALO. Y LA VERDAD ES QUE EL QUE HACEN EN MÉXICO ES MEJOR, QUIERAN O NO ACEPTARLO, ASÍ QUE YA DÉJENNOS EN PAZ, QUE A LA FINAL SON USTEDES LOS QUE SALEN MAL PARADOS¡¡¡

Alberto dijo...

Modo empirico **Activado**
**notas**
-----------------------------------
Evitare usar "yankiedas" aunque normalmente uso bastante lexico, Modismos estado-unidences, Ingleses, Españoles, Latinos... y una que otra Japonesa...
Disculpen mis "..."y mi falta de Tildes/Acentos.
-----------------------------------
Prologo

-Bueno, ahh gente... me tome la molestia de leer todas las entradas... vaya... encontre de todo, desde gente con muy buena etica y muy agradable (ambos bandos) hasta gente con problemas graves de xenofobia (igual, ambos bandos).

Alberto dijo...

Parte 2 (no entro completo)

Doblajes

-Los doblajes normalmente, como se habia escrito antes, siempre tendran bastante mas "aceptacion" en nuestra lengua materna, recordemos que el ser humano muestra casi (y es que es cierto) miedo y/o desagrado a cosas extrañas. Este es el caso del doblaje. Aparte de eso, ¡por favor!
remontarse a la historia pasada? vamos... luego comentare eso despues...

-Yo Naci, Creci y Radico en Mexico, asi que siempre he tendo cierto favor a nuestro doblaje, sin embargo hay veces que lo odio... es cierto, para mi, el doblaje era MAGNIFICO hace unos 10 años... pero ahorita mucho son unos doblajes de mierda, no comparemos "Dragon ball Z" con "Naruto"... la diferencia de doblaje es abismal.

-Encuanto al doblaje español, bueno hay series que me gusta bastante el acento neutro (disculpenme si ofendo...pero no le encuentro lo neutro... no soy español...je...) un ejemplo es "The Big Bang Theory"
asi que no puedo alzar mi dedo acusador y decir "el doblaje español es malo" por que... no es cierto y bueno supongo que todos los Españoles lo han de saber, no me meto en diferencias de doblaje pues bien... no he escuchado muchos doblajes.

Metodos

-Vamos, como seres con capacidad de razon de un coeficiente intelectual de minimo arriba de 80 creo que podemos razonar ¿no? bien lei ahi arribita que las voces en España son unicas, bueno si... para ser exacto... !en todos los idiomas! a mi por ejemplo me encanta la voz de un personaje Enojado (doblado, no quiero mal entendidos) ha, ¡pero que buena actuacion! pero tambien me encanta las bromas del doblaje de Mexico, un ejemplo es cuadno vi "Shrek" en Ingles y dije "Am... las bromas son muy tontas" y la verdad el dinero recaudado en EUA a comparacion de Mexico (proporcionalmente... ya se que andamos en crisis jaja) fue muchisimo mayor, pues cuando vi la pelicula doblada la verdad si me hizo reir bastante. Y asi puedo seguir... enumerando cualidades de ambos... y si todos tienen sus buenos y malos momentos... ¿puedo hacerlos entender?

Hace unos 600 años

Me sorprende muchos como tuercen la historia y entierran la daga en la espalda y la TUERCEN con bastantes ganas; eso de que los Mexicanos viviamos en arboles... señores...¿QUE CARAJO? digo... crep qu como veran la cultura Azteca era la principal en el area que hoy conocemos como Mexico, y fue muy influenciada por el legado Maya (Una civilizacion adelantada unos 2000 años en ciencias exactas que las que tenemos ahora) y muchas mas civilizaciones que ahora no recuerdo (cerca de 36).

Alberto dijo...

Parte 3 (por que todos somos felices)

La conqusta, no la civilizacion

No estoy enojado con todos los españoles. ni si quiera con mi amable administrador de este blog que nescesita una pequeña ayuda con la definicion de la palabra
"Civilizacion" directo de la RAE

"civilización.

1. f. Conjunto de costumbres, saberes y artes propio de una sociedad humana."
(No pude poner el enlace)

-Bueno eso deja incluso a nuestro amigos aborigenes de las islas perdidas como una civilizacion, y estoy seguro que ellos tienen su propia tecnologia.

-Regresando al imperio Azteca, si, era muy avanzado, pero MUY aclaro MUY diferente a la cultura oriental, no vivian en arboles amigo, se llaman casas, y abarcan desde humildes chozas hasta increibles palacios, ahora podria darte la definicion de Arbol y Casa pero creo que seria una molestia, ve a la Rae www.rae.es bien. a diferencia de la cultura europea, los Aztecas y sus cercanios tenian normas de higiente bastante mas avanzadas (recordemos que una de las causas por lo que ganaron mucha ventaja a nosotros fue por la viruela) asi que las enfermedades eran minimas, y un aplio conocimiento de hierbas medicinales curaban cualquier mal (ya que en ese tiempo lo peor eran enfermedades bastante sencillas).

-Sacrificios Humanos, si habian no eran cosas agradables, de hecho no me gusta el hecho de matar, sin embargo no mataban a mujeres virgenes, y a niños (con algunas exepciones, abajo) mas bien a los capturados de otras civilizaciones en guerra, y no era cosa de todos los dias... ademas ¿que no en europa hacian ¿lo mismo? ¿el coliseo? ¿la Inquisicion? ¿Las cruzadas? piensen por favor.

-Tenian el calendario mas exacto que hoy existe (si, se lo plagearon de los mayas pero bueno...lo refinaron, supongo) solo que bueno, ahora usamos el calendario Gregoriano, es practico pero no muy exacto que digamos.

¿Escuche piramides por ahi? a los egipcios no tenian nada de que envidiarles... bueno quiza ver las 10 plagas pero no creo que fuera muy bonito ja ja, bueno, sus estructuras que datan de muchisimo antes que los aztecas siguen de pie, y estan construidas tan bien que seguro que alguien con una maestria de arquitectura no podria recrearlas, vamos a que no estan bonitas?

-Bueno, si quiren saber mas vayan a Wikipedia, o usen Google earth se ven bien las fotos, ahora si tus recursos economicos te lo permiten, visita un buen lugar de turismo.

-Los factores de la conquista se debieron a varios factores, Los Aztecas tenian oprimidos a los demas pueblos y muchos los odiaban (¿Les suena?) asi que cuando llego Cortez pues sin dudar se unieron a su grupo, otro factor fue el miedo (ya hablamos de eso) La incursion de Armas de fuego (gracias a la polvora, regalo / maldicion de china) y los caballos, otro factor mas trivial es que Moctezuma habia tenido una profecia de que llegaria gente que trairian prosperidad pero, hehe creo que se equivocaron un poquito, asi que los trato como mi amigo dice... Dioses.

-Creo que escribi algo por hoy, por favor, no actuemos como Pre-Renacentistas... ¿o me llamaran Hereje y purificaran mi alma con fuego?, Amigos... ¡es Libertad de expresion!
-y si amigo/amiga
(Mexicano,Español,Argentino,Estadounidence,Japones) te CAGA alguno de los demas dolajes o todos, velo con subtitulos en su idioma natal.

Nota final: Mexico se escribe con X por que es de origen nahualt y bueno el nahualt es bastante mas diferente al Español, si no hablamos Nahualt es por que en la conquista se sometio el Español y vamos, seamos racionales :) recordemos que mexico es un caldo de culturas y no se pongan pesados con los modismos, no soy un maestro en lenguas pero se hablarla decentemente y no comparemos pues aunque somos parecidos, somos bastante diferentes, total...todos hablamos Español, a su manera, pero todos Español.

Modismos **Activados**

Mah boi, se pura vida o vete al caraxo ,D me cagan los trollers mala leche!!!1!one!

Matta~

Alberto

(acepto criticas, mail? feel free to ask [Libre de preguntar correo]

Alberto dijo...

Me disculpo por las faltas de ortografia que note, era tarde haha.

Amaury dijo...

Que tal...verán, soy mexicano...pero no me gusta mi país. Aún asi quisiera aclarar algunas cosas que sinceramente he notado por ambas partes, antes de dar mi opinión.
En primera, el doblaje para mi es un barbarismo innecesario. Si las películas, series, caricaturas, etc. hubieran sido hechas para hablarlas en varios idiomas, los actores no moverían ni los labios.
Otro pequeño detalle es el generalizar de manera tan BRUSCA diría yo, la opinión de cada continente.
Ahora, mi opinión sobre lo que comentan (no se enojen si soy muy grosero, es mi forma de decir las cosas).

DOBLAJE ESPAÑOL

Número uno...¿español de donde? Que yo sepa Latinoamérica habla ESPAÑOL, asi lo llamamos, porque lo heredamos de la gente venida de españa. Mientras tanto, en españa, ¿qué lenguas hablan? ¿castellano, valenciano,
catalán, euskera, aragonés,o cual? Qu yo sepa ESPAÑA es un fraude para el mundo, pues siguen con sus estúpidas ideas separatistas: "Soy Madrileño, soy Barcelonés, soy Andaluz, soy Gallego, soy republicano, no lo soy, etc." Primero aclarenme eso por favor; ahora para mi el doblaje español es basura en si, no logro entender las diferencias de voces entre uno y otro personaje, ni su ánimo, ni su personalidad. Los modismos que usan no los comprendo, la voz no es acorde al personaje, no le queda, son patéticos al momento de expresar emociones (no se preocupen, a los mexicanos también les tocará lo suyo), y la calidad de adaptación al diálogo original es pobre. Eso si, me agrada que ellos mantengan intactos ciertos nombres, tanto de personajes como de títulos de películas y series, porque eso es lo que las caracteriza. Por ejemplo, ´The Joker. En méxico es "El Guasón", y en españa "El Joker" (eso si en méxico tenemos americanismos...jajaja)y me gustó más el nombre en españa, porque mantiene la grandiosidad del personaje al que se le puso (Guasón suena muy como "payaso") o también la mentada "Arlequina" mexicana, "Harley Quinn" originalmente. Por suerte se corrigió de 15 años para aca. En cuanto a películas los españoles se lucen al traducir los títulos, mientras nosotros los mexicanos le buscamos el título más corto que encontramos, o uno que nada que ver. El más representativo para mi es "Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb" pasado aca como "Doctor Strangelove" y por ahi le llaman "¿Teléfono Rojo? Volamos hacia Moscú"...que horror. Bueno, eso es la dosis de tate quieto para los españoles... ahora siguen los mexicanos.

Amaury dijo...

DOBLAJE MEXICANO (No azteca, no español, no indigena, ni conquistado, ni civilizado, ni mejicano, ni ninguna de esas mamadas estúpidas que discuten sin sentido)

Somos, como mencioné antes, pésimos al traducir nombres. No mantenemos la escencia de la serie ni de las caricaturas, ni de nada de eso en general. No somos capaces de darle la originalidad de el guión, a veces cambiamos detalles en las oraciones que cambian por completo el contexto;el decir la oración completa nos da hueva y hasta a veces el personaje ya cerró la boca y se sigue escuchando el doblaje, y uno se dice "wow, intentaré hablar sin mover la boca"...bueno en fin, ni las cosas en inglés las decimos bien muchas veces...me enoja mucho como espectador y cinéfilo. Luego ( y disculpen amigos españoles si no me entienden) nos hacen creer que no tenemos los suficientes dobladores y nos ponen a Jaqueline Bracamontes, a Kristoff, a Jordi Rosado, a Ludwika Paleta y a otros actores normales a doblar las películas. También solemos escuchar en muchísimas series las mismas voces, y suelen ser siempre los mismos actores de doblaje (con decirles que ya hasta algunos nombres me los se de memoria) por ejemplo Humberto Veléz, Raul Aldana, Xóchitl Ugarte, Gabriela Cárdenas, etc. Triste.

Si llegaron a este punto de la opinión quiere decir que fueron pacientes. Muchísimas gracias por leerme. Yo no estoy de parte de nadie, ambos tienen cosas buenas y cosas malas (más malas que buenas), y espero que al leer luego los comentarios de youtube, no solo se pongan por ambas partes a pensar "ay, me insultaron lo patriótico" mejor pónganse a pensar "¿por qué diran realmente eso?, ¿no será que tenemos algo mal?" porque perfectos no somos en ninguna parte del mundo.

eakazoid dijo...

LEI CASI TODAS LOS COMENTARIOS!!!! XD
tocando muchos de los temas aqui tocados...
Para empezar es MÉXICO, CON X no con J ok nosotros no andamos cambiándoles de nombre ni nada aquí es MÉXICO y punto así se queda. ademas de que la pronunciación original es MESHICO, pero en fin es como las que se llaman Ximena no dices "Csimena" si no "Jimena", creo que no necesito explicar mas. gracias a los Españoles que comentaron aquí que ponen MÉXICO con X, por que eso demuestra que hay gente culta en españa.
en el caso de los Compañeros Mexicanos que escriben con sus faltotas de ortografía que no son apropósito... como quieren que no nos cataloguen como retrasados culturalmente con tremendas faltas de ortografía, No hablo a nombre de todos solo de ciertas personas, para que no nos califiquen a todos por culpa de otros, nos toca pagar los platos rotos.
Para aquellos que dicen que nuestros sacrificios, el salvajismo y que la manga, si es cierto se realizaban por ciertas creencias, pero como se menciona no llegaron a conquistar si no a someter, esclavizar, robar, corromper, violar, matar, trajeron enfermedades, epidemias, echaron a perder la raza, etc..., sin olvidar el "santo oficio" o "santa inquisición" que de santo o santa no tiene o tenia nada, digo tiene por que a la fecha sigue en pie... de otra manera pero sigue en función, nos quedamos cortos... asi que ni hablar de salvajismo y cosas así ok.

por si dicen cual raza si los que aun quedan de los grupos étnicos son chaparritos asi y asa, fijense que no, eran altos, morenos, de cuerpo atletico, la mayoria... lo que pasa es que se dice que los españoles pusieron a los sirvientes de los nobles, de capataces de ellos mismos (los nobles), es por eso que poco a poco se fue perdiendo la raza...

los que dicen, les hicimos un favor con la conquista...
Me siento orgulloso de mi patria de ser Mexicano, pero no de haber sido "conquistado" por España, hubiera preferido no se inglaterra, o alemania etc...
pero ps no queda de otra...

ademas ya quedo en el pasado... es mas pendejo el español y los que le siguieron el juego, con decir que los odiamos por eso sin tener un argumento, base o fundamento,y por generalizar.

eakazoid dijo...

no odio a los españoles... los aborrezco jaja, es broma
me caen bien, algunos.
por que hay otros que se sienten superiores como mencionan mas arriba, esa gente que se vuela solo por ser europeo. esos son los que me caen mal, asi como los argentinos payasos, y demas, como anteriormente quise dar a entender, no generalizando.
por que igual me echo con una Mexicana que con una españolita o argentina o cubana o brasileña, francesa, asiatica, india, africana, alemana, rusa (o de donde sea) buenota. xD
tambien hay Mexicanos odiosos, y habemos otros que no xD, como el español que dice que le caen mal algunos, o que a los de su ciudad los tienen mal catalogados. asi hay en todo el mundo
sonas feas, zonas bonitas repito no generalicen.

si dicen que somos retrasados, que me dicen de la televisión a color?
quien la invento? de donde es esa persona? se los dejo de tarea.

ahora en cuanto a doblaje...

que puedo decir...
si es cierto que las peliculas de disney que anterior mente se doblaban al en mexicano por lso que no estan de acuerdo con que se le diga español mexicano, tenian muy buen doblaje.
y hasta la fecha hay muy buenos doblajes en mexico... en lo personal he visto pocas peliculas o series dobladas al epañol de españa que son buenos, y muchos que son pesimos para mi gusto... que prefiero mil veces verlos subtitulados... almenos asi se nota menos la diferencia entre Mexico y españa... lo que dicen muchos en cuanto a la adaptacion al personaje aceptenlo es mejor la mexicana... en cuanto a la voz etc...
los nombre que se cambian si los simpsons en estados unidos es homer y se pronuncia jomer...pero en español es homero, como en EU peter, en español lo ponen como pedro, paul, pablo y asi hay muchos la voz que mas le da vida al personaje es la de mexico tanto que tuvieron que modificar cosas en los doblajes para otros países...
por ejemplo escuchen the big bang theory, las voces de los actores. y las voces dobladas al castellano.
se oye chistoso pero un chistoso malo.
en EU ocupan sus modismos, no siempre es lo mejor apegarse a la traduccion del idioma por ejemplo no traduces no way como ningun camino si no como de ninguna manera y cosas asi, entonces lo que se hace es intercambiarlo con algun modismo entendible para el televidente. tambien hay doblajes pesimos en mexico
por ejemplo el de la caricatura knd los chicos del barrio me molesta
me desespera no lo soporto es horrible... no lo he ido en castellano pero el de aqui no me gusta, pero si escuchas buscando a nemo en diferentes idiomas y los comparas con mexico veras que el doblaje es perfecto.
y asi hay un sin fin asi que es mejor que se paren todas estas discusiones... siempre va a haber uno que diga yo mas y siempre va a haber uno que le va a contestar uno mas que tu y asi...

asi que no se que opinen...

saludos.

eakazoid dijo...

ah se me olvidaba... otro asi kmo homer...jomer
jersey...yersi
y asi hay muchos
vamos como dicen arriba si los van a decir diganlos bien si no no

Anónimo dijo...

Esto va para el que inició el Blog.

Eres un idiota ignorante o será que la educación en España esta basada en mentiras.

Para corregir en Mexico no se vivía en arboles, de hecho en algunos casos se vivía y se comía mejor que en España, a lo que tu llamas civilizar en realidad el legado que nos dejaron fue atrazo, la falta de respeto vilocion de inocentes como difamar etc. etc.

Para los demas Españoles que lean mis palabras sepan que no tengo ningun recentimiento contra Uds. ya que de Hecho mis abuelos son Españoles y tengo muchos amigos españoles también solo me molesta ese nivel de ignorancia que prevalece en algunos y al que pience como el que inició el Blog simplemente que se documente y verá la verdad.

En cuanto a lo del doblaje es muy sencillo de entender, verán Cuando se escucha un doblaje hecho en España sobre un acontecimiento por ejemplo en Nueva-York se escucha fuera de lugar porque el aceto español es muy marcado y plenamente identificable en cuanto si esta hecho el doblaje en Mçexico, Venezuela es mas aceptable.

En cuanto lo que Dijo la cadena FOX simplemente son una bola de pendejos ya que los doblajes que hace para sus series que se transmiten en LatinoAmerica estan hechos en Mexico entonces de donde viene que dicen una cosa y hacen otra.

Anónimo dijo...

Eres un pobre pendejo que ya se te olvidó lo que los latinoamericanos hemos hecho por los Españoles empezando con los refujiados de la guerra civil Española y el asilo a niños hurfanos producto de su guerra civil y no obstante te atreves a decir que nos civilizaron con el acero la peste y todo el legado que mierda que nos vinieron a dejar. Que MENSO.

Alfredo Gutiérrez dijo...

Se me hace de muy mal gusto eso de comparar los doblajes de una región del mundo con la de otra, en fin...

Mi estimado, esta bien que expreses tu molestia contra este tipo de ataques que hacen desde mi país y desde toda latinoamérica, pero creo que estas totalmente equivocado en unos puntos:

1. En la latinoamérica precolonial las civilizaciones no vivían en los árboles, es más, los Mayas tenían un calendario más exacto que el que usa actualmente, eso se ve porque cada año nos sobran seis horas que se derivan en un día más para febrero cada cuatro años (año bisiesto). Tenían culturas con estructuras complejas, si bien había un imperio azteca cuando llegaron, se hacían sacrificios humanos, pero ¿en España no se hacen hasta la fecha corridas de toros? digo, eso de matar a un animal meramente por placer, ¿no es un salvajismo también?. Aquí también se hacen y las personas que disfrutan de eso son igualmente ignorantes como los que actúan para ellos.

2. En un comentario leí que alguien mencionaba el no hacer caso de opiniones provenientes de personas con culturas 200 años atrasadas, perdóname amigo, pero también en el sarcasmo debe haber cierta lógica, si estuviéramos 200 años atrasados no tendríamos conexión a internet. Bobo.

3. Es muy cierto que los anglicismos estan muy presentes en nuestra lengua, pero dime alguna forma de decir twitter o twittear en castellano, o de bloggear o postear, ¿no?, entonces también tienes anglicismos en tu lengua. Esto lo leí en otro comentario.

4. México se escribe con "x", no con "j", porque es una palabra en idioma náhuatl, y en este país la "x" puede sonar diferenete dependiendo del fonema, un ejemplo son las palabras: México donde es pronunciada como "x"; Xóchitl, que es un nombre propio y significa "flor" donde se pronuncia como "s", exceso en donde se pronuncia como "cs" y mucho ejemplos más, ¡ups! creo que eso es también diversidad cultural, ¿o no?. De todos modos es una falta grave de respeto el escribir el nombre de un país incorrectamente, y más en un tono sarcástico, ¿no crees?.

De todos modos yo no conozco en lo absoluto tu cultura ni a tu gente, y no por eso los voy a insultar y a sobajar, no tengo ningún derecho, de igual forma debe haber respeto hacia nosotros de parte de ustedes.

Pasando a lo referente al doblaje.

Cada persona va a ver con buenos ojos el doblaje que sienta más suyo, pero debe de tener un poquito de cultura como para poder apreciar las deficiencias y los aciertos de cada doblaje.

"El buen juez por su casa empieza"

El doblaje latinoamericano:

1. Los actores de doblaje que hay en nuestro país son grandiosos y es por eso que es deprimente escuchar a un Poncho Herrera (pseudocantante) o a una Dulce María (igual pseudocantante) en el doblaje, no porque sean la moda quiere decir que tienen talento.

2. Parece que más que el doblaje, en nuestro país son más importantes los sindicatos y esas cosas, ya que de un tiempo acá se ha perdido la calidad en los trabajos realizados.

3. A mi me parece grandioso que un actor de doblaje esté en una conferencia de cómics, ya que así puedo saber quién esta detrás de cada micrófono dándole vida a un personaje.

4. Sin tanto es el respeto que tienen hacia la traducción de un idioma a otro y critican el que aquí se le llame Homero Simpson y no Homer deberían de darle un vistazo a su doblaje del anime de Sailor Moon, o en todo caso no deberían hacer expresiones como: ¡eres un jilipollas!, Pero lo hacen porque es parte de su cultura y así siente más cercano lo que ven y escuchan, entonces, ¿para qué criticar lo que nosotros también hacemos? no es eso incoherente.

Creo que ya...

Alfredo Gutiérrez dijo...

Disculpa no cupo el comentario completo.

Sigo:

Ahora voy con el doblaje español:

Sinceramente no he escuchado muchas series, animes, películas, etc; dobladas en este tipo de español, pero lo poco que he escuchado y visto es, que así como el latinoamericano, el doblaje español también tiene sus detallazos.

1. Es cierto que a veces ponen a actores con voces no acordes a la edad del personaje, salvo los niños, pero yo que no conozco mucho sobre el doblaje español, siento como si todos los personajes tuvieran la misma voz, claro, una para varones y otra para mujeres.

2. Los actores muchas veces son extremista, o son muy efusivos y sobreactuan o son muy secos y no transmiten nada al personaje.

Creo que nada más, y no porque tenga algo en contra del doblaje de mi propio país, sino porque no conozco del todo el doblaje espñol y no tengo que criticarle aparte de lo ya expuesto.

En fin. Sólo di mi opinión porque unos puntos realmente se me hicieron molestos por falta de objetividad y de respeto.

Saludos y que sigas con tu blog.

Anónimo dijo...

De verdad creeis, vosotros los latinos, que vuestro doblaje es el mejor, el mas correcto y el mejor pronunciado? por favor... no me hagais reir

Millones y millones de personas (sean del rango social que sean) que hablen con seseos, ceceos, poniendo s, c y z donde no las hay, cambien la c por s como 'nesecito', tengan innumerables faltas de ortografia donde meten 'h' donde no las hay, entre mil faltas mas. Contando su pesima pronunciacion con 's' y 'c', OS ATRAVEIS A DECIR QUE VUESTRO DOBLAJE ES NEUTRO? pero por dios por quien nos tomais? lo siento pero dais pena, aprended de una maldita vez a hablar, pronunciar y escribir

Y para esos incultos, por si no lo sabiais vuestra habla VIENE DEL CASTELLANO, SI, DEL CASTELLANO, y nosotros tenemos ese castellano, español neutro del que tanto os quejais, asi que no vengais aqui a intentar decirme que teneis hasta una lengua propia porque no teneis ni p--- idea de lo que hablais

No tengo nada en contra de los latinos y siento si suena ofensivo, pero ver hablar (y mal) a los sudamericanos sin ninguna maldita razon me saca de mis casillas

No os da verguenza decir esto? ''OLA HOYGAN NESECITO UNA COMPUTADORA NUEBA''

En fin que si, que sois los mejores anda... xD

Anónimo dijo...

Los latinos se creen los putos amos y no son mas que una panda de gentuza que malviven de la droga y de la prostitucion. Se quejan de España, pero luego bien que vienen a España a buscar trabajo porque en sus paises no hay.

Unknown dijo...

efectivamente, los mexicanos son neutrales en su doblaje, porque a pesar de que a veces usen algunos modismos suyos, no hablan como tu díces, con la h y no se qué más...
cada país de latinoamérica tiene su acento característico para hablar, y es lo que nos diferencia,nos da el sabor y la sal latina... es como en Estados Unidos, en diferentes zonas cada grupo de gente tiene su "cantado" si podemos decirlo característico, has oído hablar a la gente en Texas? la verdad te reirías...y es lo mismo que te pasa cuando oyes a algún latino hablar, al igual que todos nosotros nos reímos de ustedews JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
así nos reímos¡¡¡
por cierto eso de que nosotros vayamos a buscar trabajo donde ustedes, es porque ustedes mismos vienen y roban las oportunidades de traba´jo a la gente de aquí, y no solo me refiero a españoles sino a otros países de Asia, norteamérica y países de aquí, entre nosotros mismos.
Aquí siempre dan oportunidad al que es extrangero, no se da oportunidad a lo nacional...y el extrangero lo sabe, por eso migra a los países más pobres y tiene éxito a pesar de que no sea estudiado.

Anónimo dijo...

Bueno, yo soy d Perú y la verdad esque esto me llamo la atencion ahora q acabo de ver una mecha en youtube en cuanto al doblaje y bueno pues, no creo que como digas nos molesten cosas d hace 600 o antes (yo mismo odio el curso d historia), lo unico que creo yo que genera el problema es la pronunciacion que hacen el abismo de diferencia entre Español y Latino, la verdad prefiero el latino porque a mi parecer el Español suena igual en cada persona y como que el latino suena mejor, pero bueno no porque la RAE lo diga se usa asi que no creo q a muchos le importe la forma en que se dicen las palabras.

Otra cosa seria el lugar donde nacemos y con que acento nos quedamos,seguro que les parece mas comodo auqnue es verdad que como dicen el mexicano fue uno d los primeros en doblar.

Anónimo dijo...

jajajja en los arboles??
yo que sepa nuestros antepasados vivian en chosas, bueno...
yo soy de los que odian los doblajes en español por que??
bueno la verdad los que escribiste me parece una pendejada y me parece que has de ser un pedazo de pendejo (MEJICANO)que no es (MEXICANO).
1.- LOS DOBLAJES EN ESPAÑOL NUNCA ESTAN ADAPTADOS ALOS PERSONJES, Y TODAS LAS PINCHES VOCES PARECE QUE LAS HACE EL MISMO WEY.
2.- LAS PELICUAS DOBLADAS EN ESPAÑOL ESTAN BIEN ABURRIDAS Y SIN CHISTE (NO LE PONEN EMOCION).
EN CAMBIO LOS DOBLAJES EN ESPAÑOL LATINO SIEMPRE SE ADAPTAN ALOS PERSONJAES Y LOS DOBLADORES AVECES CAMBIAN ALGUNAS FRASES POR OTRAS QUE LE DAN MAS SENTIDO
CUANDO ESTO PASA NI SIQUIERA SE SABE SI LA PELICULA ESTA REALMENTE HECHA EN ESPAÑOL O EN INGLES.
MUCHOS ACTORES DE HOLLYWOOD INCLUYENDO DOBLADORES HAN ADMITIDO QUE INCLUSO EN ALGUNAS PELICULAS Y CARICATURAS EL DOBLAJE EN ESPAÑOL LATINO ES MEJOR QUE EL DOBLAJE EN SPANISH, FRANCES, ITALIANO, JAPONES,ETC. ETC. ETC...
HACI QUE SI TE PONES A HABLAR DE RESENTIMIENTO POR LA CONQUISTA EN REALIDAD TIENES LA MENTE MAS PERTURBADA Y APENDEJADA QUE EXISTE
YO EN REALIDAD NUNCA ME HABIA PUESTO A PENSAR EN LO QUE ESCRIBES PARECEN LAS PALABRAS DE UN RETRASADO DE 8 AÑOS
JAJAJJAJAJAJJAJAA...
RESENTIDOS JAJAJJAJ ESTO YA NO SE ME VA A OLVIDAR ZAPATO Y SAPATO JAJAJJAJAJA QUE NO SUENAN IGUAL JAJAJJAJAJAJAJAJAJ DIOS MIO EN REALIDAD NUNCA PENSE EN ENCONTRARME TAL PENDEJADA EN INTERNET O TALVES SE DIGA YNTERNET EN ESPAÑA, YO QUE SE...

mrdarkside dijo...

no odiamos a los españoles pero sus dobladores hablan como si tuvieran catarro o como si tomaran demasiado wishky o bebieran mucho.
Son demasiados paises en latinoamérica que dicen que México tiene el mejor doblaje. El doblaje Español de España es para España. El español neutro para
Argentina
Bolivia
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Ecuador
El Salvador
España
Guatemala
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Paraguay
Perú
Puerto Rico
República Dominicana
Uruguay
Venezuela
Si se creen superiores a los latinoamericanos es su problema.

Anónimo dijo...

¿Es que el español es tan pobre que solamente existe la palabra follar para referirse al acto sexual?

Alberto dijo...

Duh, mas xenofobos bueno haha, hare un ultimo comentario antes de formatear mi maquína.

tambien lei que nuestro "idioma" es derivado del castellano... ah si, derivado, ¿eso no lo hace tambien un punto y aparte? quiza hay que pedir que las naciones latinas hagan su OAX
(Oficial Academia [X representa pais...) y nos podiamos ahorrar eso, pero le he perdido la fe al gobierno humano.

ahhh seria divertido ver hasta donde llega el post. ah si, tambien me molestan los "HOYGAN" no tanto que escriban...raro, si no los las mayusculas, pero bueno, no toda la gente es culta, y diga la nacion que la diga siempre hay marginacion, nadie es listo a pesar de eso se que esa gente "ignorante" sabe ejercer lo que hace, aunque suene idiota. quizas todos deverian poner otros puntos de vista.

ah cierto, asi empiezan las guerras, por idioteces.

adios

Anónimo dijo...

TODA LA CORRUPCION Y COSAS MALAS DE MEXICO NO EXISTIRIAN SI LOS PUTOS ESPAÑOLES (LOS DE ANTES) NO UBIERAN LLEGADO A CAGAR EL PALO NO CREEN???

Anónimo dijo...

Ps No es que tengamos mala educación. Es verdad que nosotros los americanos o latinoamericanos (No estoy de acuerdo que llamen América solo a Estados Unidos) tenemos cierta actitud defensiva cuando nos encontramos con un español por cualquier medio.

Pero a que se debe esta actitud de parte de nosotros?. La respuesta es muy simple, la historia que nos enseñaron desde que nacimos, el amor que le tenemos al Abya Yala, la prepotencia y complejos de superioridad de algunos súbditos españoles, etc... (podría seguir y seguir...) y es intensificado cuando los españoles HOY EN DÍA nos llaman "esclavos", "ignorantes", "monos", "indios", etc...

Me gustaría que vieran esta imgen ( http://img41.imageshack.us/img41/5573/razondeserchavistajpgx.jpg ). A esto en mi pais lo llaman "Cagar por encima del culo".

Ahora, porque esa actitud de parte de algunos súbditos españoles?. La verdad no tengo la mas mínima idea. Tengo algunos pensamientos pero seria un error de mi parte afirmar algo que no estoy seguro. Me gustaría que alguno me respondiera la esta actitud, así, como yo justifico la de nosotros.

Estos españoles y latinos al parecer nunca dejaran el conflicto. Porque los americanos nunca dejaran de acusar a España por sus crímenes y los españoles nunca dejaran de atacar a Americaltina. Es una realidad y el que crea lo contrario pues esta muy ciego.

En conclusión, deberíamos, ante todo, ACEPTAR NUESTROS ERRORES, y vivir en igualdad.

En industria del doblaje, el mejor del mundo se encuentra en Mexico y en Venezuela. La mayoría de las personas en el mundo opinan que es mucho mejor el doblaje latino que el español. Simplemente porque en España hay tan solo 45 millones de personas, si no me equivoco, y Venezuela, Mexico y Argentina suman 150 millones de personas, redondeando hacia abajo... >_>" Sin contar toda la población de los otros hermanos de América (Chile, Colombia, Perú, Bolivia, Uruguay, Ecuador, Paraguay, Centroamérica y el Caribe).

Anónimo dijo...

LLama la atencion como algo tan trivial como una discusion por "el doblaje" se transforme en algo tan desagradable.

Que los hermanos españoles crean que todos los mexicanos les odian es ridiculo, tanto como creer que por un puñado de racistas españoles que odian a los inmigrantes latinoamericanos España odia a latinoamerica.

Para el autor de la entrada: Hay gran cantidad de tus compatriotas que se han quedado a vivir en mexico e incluso se han naturalizado. A gran cantidad se les dio asilo hace ya muchos años cuando su guerra civil.

Mexico nace como pais debido a ESPAÑOLES nacidos aca que eran estupidamente discriminados por los peninsulares. La poblacion que sufrio los ultrajes hace 600 años como dices, hasta la fecha vive marginada, investiga un poco sobre los grupos indigenas que aun existen en toda america, en el caso de mexico deberiamos tratarlos como mexicanos que son y sin embargo se siguen marginando.

Con respeto a los tarados de mis compatriotas que suelen ofender en youtube, el verdadero mexicano es una mezcla de grandes culturas, siempre tendra algo de español, por eso hay que respetar lo que venga de alla y a su gente, y tambien algo de indigena, de lo hay que estar orgulloso (solo el ignorante reduce la cultura indigena a sacrificios), asi que tampoco debemos discriminar en nuestro pais a estos grupos "puros" que aun quedan.

Isr@ dijo...

hola amigo , antes que nada saludos desde mexico , Rencor de donde?
Solo una cosa Recuerda que Mexico es la cuna de muchas culturas , un lugar lleno te templos y como sabes hogar de una de las 7 maravillas del mundo.
yo respeto tu pais y talves miles de mexicanos y quisiera decirte que no escirbas como si todos los mexiacanos odiaramos tu patria hay que aclarar que el dobale latino es uno de los mejores . y yo respeto tanto mi patria como la tuya y ojala sepas reconocer que nadie pudo conquistarnos.

Anónimo dijo...

saludos desde la tierra del vino, el truco, el mate, carne clase a+, 23 provincias, si no adivinaron, es el pais mas al sur del mundo.

no critico su lenguaje, pero una vez tube que ver un epiodio de futurama en españl de españa, y no lo entendi.

aceerca de la conquista, mataron mas gente que la que iba a ser sacrificada.

lo unico que me gusta de su pequeño pais es joaquin savina, porque ama mi pais tanto como el suyo, y lo menciono en muchas de sus canciones.

dejen de pelear, america=latino
españa=castellano.

saludos desde argentina

Anónimo dijo...

El que escribio el primer post tambien parece que siente algo de odio a los latinos, pero aunque la gente diga lo contrario, a mi si me la impresión de que hay un odio entre nuestras comudidades. y eso que se podría decir que tenemos mucho más en comun que el idioma y el apellido. Tambien es raro que en este tipo de temas sean los latinos los que postean más que los españoles. En cuanto al tema principal, eso es por gusto y origen, yo creo que la respuesta es obvia para cada parte de este tema. Yo prefiero el español, llevo casi toda mi vida viviendo aqui y eso se pega. Y nose, deberíamos dejar nuestras diferencias y pensar en cosas más importantes que nos incumben, somos más de 500 millones de hispanosparlantes.

Anónimo dijo...

compa tranquilo, no sentimos ningun resentimiento hacia españa, mucho menos envidia,es mas ni nos acordamos de ustedes para nada,yo no los considero un pais de primer mundo,no es por ofenderlos pero la verdad creo que su pais esta de sobra en europa. España nunca nos conquisto,fueron las distintas culturas mesoamericanas que le tenian odio a los aztecas por ser superiores, porque simplemente 300 españoles eran mierda para los aztecas.. en fin el doblaje latino es mejor asi de simple, cuando veo doblajes castellanos lo unico que me causa es gracia no mas, solo ustedes siguen aferrados a su idioma que nadie en el mundo acepta.

Anónimo dijo...

No creo que nadie se preocupe por lo que paso hace 600 años. Aqui expongo razones por las que no me gusta el doblaje CASTELLANO.

Una de las cosas mas importantes de un doblaje, es la neutralidad y el respeto al espiritu original de aquello que se dobla. No se trata de adaptar los dialogos a la propia cultura; si no de trasmitir lo mas transparentemente a la cultura oriunda.

Yo en particular estoy muy familiarizado con el anime y te puedo decir que en los doblajes de España; aun peor que el que metan sus modismos y acento a mas no poder; literalmente modifican los dialogos originales.

Cambian el enfoque original de los dialogos. Es como si reconstruyeran la misma trama de forma paralela, pero con la idiosincracia de los que se dedican a doblar en España; y como resultado obtenemos un producto altamente contaminado por su cultura.

Por otro lado el doblaje mexicano, el que se hace en serio, ademas de su calidad en cuanto a la caraterizacion de los personajes y demas, trata de apegarse al maximo al guion original, incluso haciendo las traducciones lo mas literales posibles.

Si no me creen, la proxima vez que vean un anime comparen los doblajes latinos y españoles con los subtitulos. Y si quieren verificar que los subtitulos son en verdad los correspondientes a los dialogos japoneses. Aunque no sepan japones, fijense en la corresponencia y sincronia entre las voces y las palabras de los subtitulos.

Anónimo dijo...

A mi me da mucha risa como siempre las personas españolas, a las cuales respeto mucho, siempre critican lo de Homero, bueno la verdad si se llama Homer eso no lo niego, creo que si es un error por nuestra parte, por q no se respetó el nombre original, sin embargo en españa se han hecho cosas terribles tanto en el doblaje como en la literatura, basta con dragon ball, en el que llaman piccolo a picoro, si escuchan bien las voces originales japonesas es piccoro, y eso me ha sido confirmado por muchas personas japonesas aficionadas a la serie.

ahora bien Homer, bueno que me dicen de Bilbo baggins?? llamandose bilbo BOLSON, es baggins, o de strider llamandose TRANCOS (que demonios tiene que ver??) o Samwise ...SAMSAGAZ??? de cuando aca sabio y sagaz es lo mismo]?, y asi puedo citar muuuchso libros. Ademas los españoles que dice Homer no lo dicen como se llama lo pronuncian jomer con una J impresinantemente marcada, y solo es una o con una sutil j, si escuchan en ingles.

Anónimo dijo...

ademas de que en mexico (si es mexico, si, el uso de la X en nombres latinos parte de lo poco que dejaron de nuestro legado nahuatl) se ha tratadode cuidar mucho el poko uso de modismos, sin embargo cuando s ehan usdado y eso lo pueden confirmar en toda latinoamerica, se usan modismos de toda latinoamoerica, aun siendo doblajes mexicanos, eso hace que nuestro doblaje sea mas accsesible, el de españa solo es para españa, alguna vez un español me dijo "el de ustedes esta mal por q los españoles no le entendemos" aloq le dije pues si tu no entiendes aloq casi todo un continente si , pues tu estas mal, al tuyo solo ustedes le entienden.Usan modismos y jerga exageradamente seguido. no puedo imaginarme a un batman diciendo "comisonado gordon habeis encontrado alos tios que han pillao la jolla"...o mejor "comisionado gordon ha encontradoa los sujetos que robaron la jolla" que diferencia no?

Anónimo dijo...

Soy Mexicano y van tantos años que no oigo un dobleje decente que no se de donde sacan lo de el mejor doblaje en español. De que sirve que la voz quede perfecta al personaje si el actor de doblaje hace una interpretacion y cambia toooodo el sentido del dialogo original. Y no se hagan, Muchos han disfrutado peliculas de Anime dobladas en españa. Por lo menos alla no Censuran tanto como aca. Y tambien los Españoles no digan que nos tragamos todo lo que se hace en estados unidos poniendo como ejemplo de orgullo el doblaje de una serie Estadounidense. Lo mejor que podemos hacer cada quien en nuestros paises es exigir un mejor doblaje. Sinceramente prefiero los subtitulos para disfrutar de las voces originales.

Neilandio dijo...

Me parecio extraño eso que dijiste de el acento neutro creo que cuando lo dices solo consideras a tu pais es decir es neutro para españa pero no para latinoamérica. Yo no soy de México pero sin embargo el doblaje que hacen ahí sinceramente no tiene acento méxicano (y creeme he oido hablar a muchos mexicanos). En cuanto a las faltas de pronunciación como el ceceo o el seseo solo te puedo decir que he oido varios doblajes españoles y en unmomento pronuncian zapato y al siguiente sapato.
Entonces es normal que escuches criticas al doblaje español si estas acostumbrado a decir y escuchar sapato, y lo mismo viceversa. Tambien es logico creer que se critica mas al doblaje español por la cantidad de gente que vive en cada territorio, he leido muchos comentarios de españoles diciendo que no le gustaba el doblaje mexicano, y tambien a muchos mexicanos que no le gustaba el doblaje español.
Lo unico por lo que creo que se puede discutir son por expresiones folcloricas propias de cada pais y que no pertenecen al español neutro, yo he escuchado muchos doblajes españoles con expresiones como coño, joder, vale, tio (perdon si es un insulto pero es que no las comprendo XD) y muchos doblajes mexicanos con expresiones como chaval y otras expresiones.
En fin creo que es por eso que escuchas tanto en contra del doblaje español, y no tanto en contra del mexicano (teniendo en cuenta la población) y tambien me parece lógico que tu (ay, ver tantas peliculas dobladas me debe estar afectando yo normalmente hablo con el vos)prefieras el español, ya que lo vas a entender mejor y vas a estar mas familiarizado.
Y finalmente lo que hay que ver en cada doblaje es cual traduce mejor, y no digan lo de homer o homero, porque homero es la traducción de homer, tambien estaria bien si cambiaran el nombre jacob a jacobo porque sigue estando traducido, lo importante es que no se diga house y lo traduzcan a mesa ;)

Neilandio dijo...

Ah y por ultimo (me olvide) ya basta de discutir por el amor de ala dios buda o cualquier ser superior que posea omniprescencia. Todos los doblajes no se hacen en mexico por si no lo saben, hay muchos otros paises latinoamericanos y muchisimas mas compañias y ni hablar de los que traducen que para guiarse por las pocas peliculas que hayan visto en el doblaje opuesto y addemas si tanto quieren que se parezca al idioma original deberian verlo asi aunque este en bulgaro ruso coreano chino o japones. Ningun doblaje es mejor porque no hay "UNA" sola compañia de doblaje de ese modo estamos englobando y tampoco ningun doblaje va a ser mejor porque lo diga fox warner marvel disney o el lightning mcqueen si tanto quieren que se parezca al ingles.

Anónimo dijo...

Hola, yo creo que las peleas entre sociedades, por el tema del doblaje es un absurdo que debe terminar.

Y ahora si dejo mi humilde opinión.

Como latinoamericano (guatemalteco), naturalmente prefiero los doblajes mexicanos, que se entienden sin problema en toda latinoamérica incluyendo España. Pero el doblaje español no tiene uno, sino demasiados defectos, que hacen al doblaje latino superior.

Vamos por puntos:

1. Como decía, el doblaje latino, lo entiende cualquier hispanoparlante, en cambio el doblaje Español es poco comprensible fuera de España.

2. En España he visto que no es el mismo doblaje pra todo el país, hacen doblajes para cada región porque abusan de los localismos que hacen que ni dentro del mismo país puedan comprender un mismo doblaje, aunque en los últimos años han desarrollado un "Español neutro", que lo de Neutro es solo para el territorio Español, porque aún siguen siendo bastante incomprensible fuera de España, y no por el acento precisamente, sino demasiado regionalismo.

3. En España se quejan de tanto seseo o ceceo de latinoamérica, pero sin embargo en España abusan del Zezeo, en España la s y la c la pronuncian también como z.

4. En el doblaje Español no se si un mismo doblador hace a varios personajes, pero en algunas películas diferentes personajes tienen prácticamente la misma voz, los timbres son demasiado parecidos que a veces se pierde que diálogos son los que dice determinado personaje.

5. En el doblaje Español el doblador no lleva una secuencia entre el movimiento de los labios del personaje con las palabras, el doblador aún está diciendo un diálogo cuando el personaje ya no está moviendo la boca, cosa que en el doblaje latino se salvan cambiando palabras sinónimas.

6. Voces inapropiadas, en doblaje español, no asignan a un doblador con timbre adecuado a los personajes. Hay adolescentes que suenan como un hombre de 40 años, u hombres corpulentos con voz aguda, y mujeres con voces demasiado graves que incluso parecen voces de hombres tratando de fingir voz de mujer, cosa que muy rara vez se ha dado en doblajes latinos.

7. En el doblaje latino, cuando se trata de dar voz a personajes extranjeros en una película, se trata de imitar el acento, por ejemplo si el personaje es ruso, si es árabe, chino, etc.. se les da el acento mas parecido posible, pero en el doblaje español, sea el personaje que sea, todos hablan como Españoles. Un gran ejemplo es cuando en la película "Selena" intentan doblar a la familia de Selena, que son chicanos, intentan meterle un cantadito mexicano, pero no se esforzaron en quitarle el acento Español, por supuesto que se esuchaba horrible.

Y por último doy mi conclusión, el doblaje latino supera ampliamente al Español por las cosas que he mencionado, el doblaje latino es el único que realmente es neutro, no contiene acentos, y es comprensible para cualquier hispanoparlante, incluso Españoles.

Pd: Se me olvidaba!!! uno de los peores errores del doblaje español, está en una de las frases mas clásicas del cine "Hasta la vista baby" de terminator 2, que aún en la versión original está dicha en Español, el doblaje de España lo cambia por un patético "sayonara baby".

Un saludo, y espero no provocar una reacción bélica

Por cierto mi nombre es Arnoldo.

100% Orgullo Latino dijo...

Respeto tu opinión, y no soy mexicano, pero pienso que lo que dices sobre que los mexicanos "odian"a los españoles por las cosas que pasaron hacen siglos atras pues creo que estas equivocado. En realidad es que simplemente el acento español para nosotros no es agradable como para ustedes el latinoamericano. Alla en España se dicen unas palabras que en Latinoamerica no las usamos porque el significado no es el mismo y por eso no nos gusta escuchar ciertas palabras un poco ofencivas o que no entendemos. Sino ve alguna pelicula doblada en español latino y verás que de igual manera no te gustará... Respecto a lo de la S y Z puedes verificar e ir a la real academia de la lengua española... Y comprobar que esta bien pronunciar la Z como S pues esa pronunciación se usa en la mayoría de los paises latinoamericanos y no tiene nada que ver que se pronuncie S y se escriba cn Z. Bueno yo prefiero el doblaje al español latinoamericano porque es el mejor que entiendo y esto no significa que los odie a ustedes, asi que esa manera de pensar que tienes sobre que en latinoamerica odiamos a los españoles creo que esta mal y deberías cambiarla, además deberías coger un curso de historia antes de juzgar con lo sucecido hacen siglos!!! Gracias por tu atencion!!!!!

NICOLAS ELSON LATINO dijo...

si claro, reconocido x fox como el ejor doblaje

vallan a simpsonizados.com y vean el epididio simpson special in 3d on ice

en la parte en que dicen los lenguajes aparece en latino boludosssssssssssssssssssss

Noah dijo...

Hay tres cosas que no me gustarón del articulo principal.

1) Eso de decir que los conquistadores españoles trajerón civilización a América es patraña, oculatar las atrocidades que los españoles cometierión en este territorio diciendo que trajieron beneficios a estas tierras, es algo muy repugnante. Las tribus indigenas precolombinas, tenian su propia civilización, ¿Y por que no? algunas mas "avanzadas" que las europeas.
Para ser sincero los españoles no trajerónn civilización,en verdad España era la nación más atrasada en el siglos XV, lastimosamente nos toco ser "descubierto" por lo peorcito de Europa en ese tiempo, que lo unico que hicieron fue arruinar el paraiso que era América, que lo unico que hicierón fue robar las riquizas que poseía este nuevo continente, pero al mismo tiempo fueron robadas por naciones como Inglaterra, Francia, Holanda y Portugal; sin quitar que los procesos de conquistas de esa naciones también fue una barbarie.

2)El desconocimiento del escritor del artículo (y quizas muchos españoles)que tiene por la historia del descumbrimiento y conquista de América es muy grandes, decir que los indigenas vivián en arboles es una señal grave de ignorancia, no se la razón por la que halla dicho eso, ya sea por aprendizaje en su instituto, escuela o colegio, o una falsa impreción tomada por películas con concepto erroneo. Pero el punto es que quienes piensen que los habitantes originarios del continente vivian en arboles deberian plantaer seriamente los conocimentos que tienen.

3)El error que me pareció más jocoso fue el decir que hace 600 años fue el descubrimiento de América, no se que te enseñaron, pero el ese suceso ocurrio en 1492, para la fecha en que se escribio el artículo habían pasado 506 años, y no se como será el sentido de la noción del tiempo del escritor, pero para mi 94 años es mucho tiempo, es probable que cuando hallan pasado los 600 años del descubrimiento, muchos de los que participamos de esta discución no estemos vivos. Pero hablando en serio, si no te enseñaron que el descubrimento fue en 1492, debes pensar en verificar todos los datos que conoces, no valla a ocurrir que algún dia pases por ignorante.

En cuanto al tema principal del texto, no importa cual seá mejor, disfruten el doblaje que escuchan, no podemos ponernos a pelear por cosas tan vanas como esta, las discusiones y los debates son buenos,pero cuando son por comparaciones, son cosas sin sentido.

Anónimo dijo...

hola, el acento español, no me resulta desagradable, me rio mucho viendo programas como aida y aqui no hay quien viva, me gusta mucho las como habla el luisma..jajaja
pero en el doblaje se oye muy forzado,usan muchos regionalismos,matan las esenas diciendo chaval,coño,jilpollas en el espacio...
pero eso tambien no me gusta de una parte del doblaje mexicano nuevo con muchos regionalismos, y para acabar del centro, todos odiamos a los capitalinos...
igual argentina con su doblajes , diciendo boludo,che...

una serie que me gusto mucho con el doblaje español, es la de enter price, no decian boludeces, ni pendejadas ni jilipolladas..jajaj

en fin los regionalismos matan el doblaje español y de todos los doblajes..
si el doblaje español quiere acapara todas las producciones tiene que volverse mas neutro en los modismos, no tanto en el acento.

Anónimo dijo...

unas cosillas:
soy latino y me gusta el doblaje español, no solo de los dibujos sino de las pelis. y la verdad no me gusta el dobleje español, me pierdo entre su sh, sh. a uds los españoles probablemente les pase lo mismo pero asi es la cosa. no hay porque pelear hnos hispanohablantes jajaja ademas si los españoles fueron a buscar otras tierras fue porque la reina isabel ya estaba cansada de comer sin especias (debido a las guerras de constantinopla se cerro el comercio de especias, pues) hay genete que dicen que despues de la peste negra los europeos solo tenian ratas para comer, bueno yo vivo muy contento por aca comiendo mi pollo a la brasa estilo perucho (como nos dicen alla)cada doblaje sera el mejor para quien lo crea. cuidense

Anónimo dijo...

Ola soy español, el doblaje latino estaba muy pero que muy bien en sus comienzos (por ejemplo Disney, ay estaba bastante bien) pero hoy dia, el latino ya no es lo que era, exageran demasiado el acento, y no digan que nosotros exageramos en peliculas etc...por que veamos...¿de donde probienen la mayor parte de esas telenovelas que no se cree nadie y que lo exageran todo? De America latina.
Segundo, nosotros no transformamos la s por la z, cuando doblamos algo lo hacemos bien y con paciencia, posiblemente muchiiiiisimo antes tal vez usasemos mucho la z pero hoy dia te aseguro que no.
Despues, no digas que no respetamos la traduccion original, os pondre un ejemplo que muchos conoceran los Simpsons, el Jefe Wiggum como se dice aqui, en Latino America se dice Gorgori, !Por favor que es eso! En cambio nosotros no solemos cambiar los nombres, si eso cambiamos un poco el orden, por ejemplo bob esponja, ya que esponja bob, no queda bien, aunque en EEUU hay si queda bien debido a que su gramatica es de esa forma, en fin, si alguien responde, que responda con buenos argumentos y no repitiendo lo que otros latinos an dicho por que acabo d demostrar de que no es cierto lo que dicen, y no empezeis a decir es que en españa se traduce para los gallegos, etc, si se traduce ¿y? aunque el oficial es el castellano, y almenos aqui hay variedad y no estamos dominados por dictadores (Lo siento pero es que es la verdad, os considerais los mejores en todo, y no, no lo sois, nosotros tampoco seremos los mejores, pero vamos muuuuyyy bien, que vosotros hasta os creeis superiores a la mayor potencia mundial, EEUU)
Un saludo. Y veamos si alguien responde en condiciones.

Ma. Jose B dijo...

Este post se observo viciado desde el principio; dejando a un lado el tema del doblaje el tinte xenófobo en el que se concentró mas bien.
A ver, yo no soy ni Española ni Mexicana, por la cercanìa de mi país con Mexico si admito que me siento mas inclinada por el doblaje latino, quiza sea la costumbre, no lo se. Lo que si creo es que los doblajes originales de Disney eran verdaderas obras de arte; hoy día si siento algo desvirtuado este doblaje ya que se cae en el exceso de modismos mexicanos al punto que incluso en Latinoamerica nos resulta dificultoso el entender algunas bromas, o cuestiones muy alusivas a situaciones internas de Mèxico. Eso es lo que me molesta, sin embargo si creo que tienen muy buenos actores, varios de ellos amigos mios a quienes respeto mucho en su calidad actoral.
Tocando el tema de España, el delicado tema de España, creo que puedo afirmar que su Español es bastante fiel a las traducciones originales, sin embargo asi como ellos aclaman esa su mejor virtud, puede convertirse en su peor desgracia ya que desafortunadamente, el exito de muchas series radica en la capacidad de traducir una comicidad no necesariamente de facil traducciòn, al punto que de no adecuarse a las circunstancias geografica-sociales del area donde se pretende que sea percibido, se torna en una traduccion vacia, y que carece de interes. Es entonces que creo que ambos doblajes tienen tantos puntos a favor como en contra, mas sin embargo el doblaje no es el problema.
El problema es la gente ignorante que tristemente existe en ambos lados del oceano Atlántico. El exceso de patriotismo que se observa tanto en Mexico como en España cega a las personas al punto que no ven mas alla de su nariz.
Si, si... Latinoamerica hacia sacrificios humanos y era una cultura guerrera.... sin embargo creo que es importante que se tome en cuenta que eran grandes astronomos y ni se hable de ingenieros. España se jacta de ser un pais primer mundista, y saben, me alegro que lo sean. En serio que si.. sin embargo no olviden sus origenes y las caracteristica amnesia selectiva que muestra mucho español que ha posteado aqui. Recuerden que si en Latinoamerica surgio tanta enfermedad es porque la trajeron desde Europa, su noble inquisicion... la recuerdan? Es entonces por eso que antes de llamar incivilizada a una cultura cabe hacer una reflexion interior y ser capaces de observar la propia falta de civilizacion de la cultura propia.
Ahora solo para finalizar.. vivan y dejen vivir. Sobre todo vivan.

Anónimo dijo...

Mira yo ni siquiera soy de México amigo pero lo que sí puedo decirte es que nadie- hasta dónde yo sé- les tiene coraje a los españoles, es solo tio que sus voces no son muy agradables.Mira te soy sincera su TONO es el molesto, pero ellos actúan mucho mejor que los latinos, traducen mejor que ellos, se apegan bastante al idioma original; los admiro y felicito por eloo, pero es ese aumento que se le da a la essssse, la insistencia en usar la palabra ´culo en cada oración y por que uno no está acostumbrado, porque molesta, al tono. Eso es lo que para mí lo hace desagradable no tengo yo en lo personal nada en contra de ellos solo de susss voces(vozes se pronuncia en España)

Anónimo dijo...

.. bueno . yo soy peruana y sinceramente.. no se que tiene que ver la historia .. en el doblaje de peliculas, pero si por ese lado quiere ir le doy un dato .. españa ..fue el pais más atrasado en europa.. asi que civilización y modernidad no nos trajo.. ..fuera de eso.. mi cuñado es español y no le guardo ningun rencor... y siendo latina.. les digo q no solo los doblajes hechos en mexico son por mexicanos, hay peruanos que tambien han participado de ello... asi que más que mexico.. estas metiendo a latinoamerica dentro de tu bolsa... algo que es muy indignante.. yo me quedo con el doblaje hecho por latinos porque es neutro.. el español.. no me gusta porque pronuncian BIEN la "Z" (cosa que los latinos no hacemos,sera por eso que nos diferenciamos) y en mis oidos suena como un zumbido constante..como si tuviera abejas cerca y me desespera... pero la fonetica es asi y dudo mucho que cambie.. ..pero .. los que es peliculas .. prefiero escucharlo en idiomas originales ya que asi se aprecia mejor el trabajo de los actores.. pero hay doblajes con sus exepciones y entre ellas esta el latino...

Anónimo dijo...

el doblaje latino es mejor porque se ponen a mexicanos,argentinos,peruanos,etc y los programas no solo los mandan a mexico tambien a otros paises hermanos de america latina y en españa sus voces no las ponen bien para cada personaje la de goku la cambiaron varias veces porque ni a ustedes les gustaba,la de frezzer parece que trai un gargajo atorado,la de gohan me desespera por como suena,la de trunks parece de un señor de 40,es mejor decir kame hame ha que onda vital o pulverizacion por luz,genkidama a bola genki,saiyajin o supersaiyajin a saiya o guerrero del espacio aqi decimos homero porq asi se dice en traducido y es mejor un pequeño demonio aun pequeño meketrefe eso se oye estupido aparte de que los gritos hechos en dragon ball z latino hacen sentir a uno lo que siente el personaje y en español sus gritos dan asco,duermen,dan rabia etc son todo menos buenos y no me crean ignorante tecnicas que puse de dragon ball las dicen traducidas pero eso le quita la originalidad y yo no odio a los e´spañoles yo me senti feliz cuando ganron la euro del 2008 y admiro a iker casillas pero en cuanto a doblaje son un asco y el latino manda mesias fuera

Anónimo dijo...

yo solo dire que busquen en youtube videos de comparacion de doblaje latino y español de dragon ball z ahi sabran quien manda y viva el doblaje latinoamericano

Anónimo dijo...

yo digo para que tenemos que comparar doblajes suena estupido porque si pensamos un poquito cada uno se inclina a su respectivo doblaje y obvio que a cada uno se le ara excelente su doblaje y yo soy latino de mexico y el español que este de acuerdo conmigo sera tan respetuoso como yo a cada cultura a y eso de que vinieron a darnos modernizacion no es cierto aqi se tenia el calendario mas exacto hecho por los mayas,yo aprecio a lo españoles son como hermanos mayores para nosotros y creo que ahy que tratarnos como tales y no ofendernos con temas que no son ciertos o no tienen que ver con el doblaje que viva el doblaje porque sin el no disfrutariamos programas y leeriamos subtitulos eso si seria horroroso uuyyy n.n

Anónimo dijo...

nacimos en latinoamerica y nos gusta como hablamos pero incluso nos disgusta el hablar medio extraño de paises de latinoamerica pero entrando en el tema de doblaje latino, los mexicanos le dan la onda a las peliculas, animes, series etc

Anónimo dijo...

saben de qué me he dado cuenta? de que todos estos foros creados para debatir en cuál doblaje es mejor, si el español de España o el de Latinoamérica, siempre es creado por españoles, son los españoles los que siempre nos están molestando a los latinos e insistiendo en provocarnos para hablar de todo esto. ¿Es que no quieren aceptar que su doblaje es una basura? el de México es una MARAVILLA¡¡¡ los rencorosos son ustedes no nosotros.Los actores y actrices de doblaje mexicanos son inmortales(por lo menos en la memoria de la gente, ya que últimamente han fallecido actores que han sido íconos en el doblaje mexicano)además, no estamos hablando de la calidad de la traducción, sino del doblaje ¿entienden la diferencia entre eso? la traducción es la adaptación de diálogos de un idioma a otro, y el doblaje es la capacidad de alguien para interpretar la voz de algún personaje.(que de todos modos en ambos casos México supera a España y por mucho)ya dejn de molestar ¿si? vaya ignorantes, por si no lo sabían todo el oro que ustedes se robaron de Latinoamérica reposa en las cúpulas de las capitales españolas,ya que si a algo vinieron ustedes fue a robar, porque en otros aspectos no sirvieron en casi nada aquí.

Anónimo dijo...

Unas cositas:

España es el culo de Europa, por eso cuando hablan huele a pedo...

Tenemos cara de simio, sí... porque descendemos de los españoles... sólo nos queda la cirugía plástica

Los españoles son sopla-condones

Mejor nos hubieran conquistado los vikingos, o los árabes,,, o los putos somalíes en lugar de los españoles... hablaríamos mejor

Máster dijo...

A ver, yo creo que esto se solucionaría si cada uno escuchase el doblaje que le plazca y deje en paz a los demás, tampoco hay que ser un lumbreras para eso.
En cuanto a la política y tal, lo que paso, paso. Y no nos podemos preguntar que hubiera pasado si...y que cada uno se dedique a solucionar los problemas de su país.
Soy español y reconozco que este post es xenófobo, no veo nada malo en el doblaje mexicano, simplemente no lo escucho y punto. Tampoco nos vamos a matar por eso

Pedro II dijo...

Tu no eres español,eres un traidor!!
VIVA ESPAÑA!!!!!
ABAJO LOS PANCHITOS MEJICANOS!!!!

Anónimo dijo...

Hola, gente

Yo como catalán prefiero el doblaje en catalán.
El doblaje en Español de España es menos profesional que el Mexicano, no es tan fidedigno al original y se notan ciertos "bugs" de producción

Aún así , no soporto el acento tan melódico y hasta cansino suramericano. Para mi oido acostumbrado al castellano de España.

Es decir a pesar que el doblaje Español en si sea peor el acento americano es insoportable. Seguaramente los que esteis al otro lado del charco os pasará al revés. No estais acostumbrados a nuestro acento.

Por diós ver los dibujos de la disney de pequeño en sudamericano me dio mucho asco.

Igualmente soy un fan del chabo del 8 en original, y espero que no lo doblen nunca a Español sería una violación. Igual que películas originales con acentos sudamericanos hay que verlo en original. Pero los doblajes de otros idiomas para mi es vomitivo,

Anónimo dijo...

Luego no se quejen ni se ofendan los españoles cuando se les tilda de racistas y/o xenófobos, porque lo son, aunque no les guste que se los digan, lo lamento pero es la verdad, y este blog lo está demostrando y corroborando para variar.

Particularmente prefiero el doblaje latino.

Anónimo dijo...

Todos son unos gorditos bien regordetes que debaten y pierden su tiempo y su salud... no se enojen, cada quien sus gustos... punto!!... PD: yo no odio a españa!! a mi me encanta, gran parte de mi familia viene de españa y gracias a eso comparto ambas nacionalidades... ya no pierdan su tiempo... EL MEJOR DOBLAJE NO LO VA A DECIR UNA EMPRESA AMERICANA!!...EL MEJOR DOBLAJE ES EL QUE A TI MAS TE GUSTA!!... =)

Anónimo dijo...

Me duele la cabeza solo con leer uno o dos comentarios de cualquier idiota de ambos lados del charco.
El mejor doblaje es el que a ti te gusta, obiamente el mejor doblaje para un Mexicano o Mejicano es el de su pais y logicamente el mejor para un español es el de España, asi que dejadlo ya, ¿quereis? Estais haciendo mala sangre por nada.
Ah, y los comentarios de la conquista son totalmente inecesarios, ya que los españoles no son los de hace quinientos años y los latinoamericanos tampoco son los mismo, ¡asi que dejemos ya los topicos por dios!
Personalmente me encantan los dos doblejes, POR QUE LOS ENTIENDO, que es lo que cuenta, da igual que una palabra o dos no coincidan con las originales, lo que cuenta es que sea ameno y transmita todo su significado al que lo escucha

Un saludo a todos

Anónimo dijo...

Me gustaria que algunso latinos, que por lo visto parece que no ban al colegio aprendan un poco de historia, su historia, la independencia de la colonias españolas de america.
Actualmete en latinoamerica esta sugiendo como bien bemos en los comentarios, un ferboroso sentimiento nacionalista, este mobimiento nacionalista les lleba a decir estupideces como que les tratabamos mal y que por eso nos echaron o que nos ganaron en una gran guerra. Sabiendo que el 95% de la poblacion latina es mestiza o india (aunque en las telenosbelas asquerosas mejicanas solo lasgan rubias guapas y mansiones es mentira todo) esta gente no tendria que decir nada porque en las guerras de independencia 1810-1820 los que hicieron la independencia eran lo ricos criollos americanos que estaban artos de que estapaña pasara de su pta cara como de la mierda , los mestizos e indios seguistes marginados e incluso por muxo sentimiento patriotico que tengais ahora seguis marginados sino ¿porque el presidente de todos los paises latinos es se reza europea cuando el 95% soys mestizo o indios? yo por lo menos en españa nunca botaria a un chino ni a un indio ni a un negro, solo botaira a alguien que me identificara con el.
En cuanto a lo de que nos expulsaron ganandonos en un gran guerra, les boy a informar que en esas guerras de insurreccion de la scolonias no matastesis ni a un español de españa, españa estaba en la guerra de independencia contra francia, españa estaba invadida no habia un ejercito que enviar a america, contra los que luechaben no era contra españoles sino contra los criollos lealistas, era como una especia de guerra civil americana. Y los indios seguisteis eclabizados hasta mitad de este pasado siglo, y los criollos al parecer siguen cotrolando el dinero el poder y parece ser que a vosotros.
Espero que esto os abra los ojos y os deis cuenta que con españa ahora seriais del 1º mundo, los criollos que gobiernan vustros paises solo os utilizan para su bien.
La verdad esque el otro dia biendo videos de youtube , mire por "dia de la independencia mexico" en el que salia el presidente claderon aclamando a lo sgeroes de la independencia y debajo miles y millones de mestizos gritando "viva" como si esa gente hubiera hecho algo por ellos la berda esque senti lastima.
Pd: el doblaje español tiene muxos mas premios qe el doblaje latino, por mejor calidad y bariedad de boces y por hablar español correctamente la z, y la s no son iguales tiene una gran diferencia.

Anónimo dijo...

Me gustaria que algunso latinos, que por lo visto parece que no ban al colegio aprendan un poco de historia, su historia, la independencia de la colonias españolas de america.
Actualmete en latinoamerica esta sugiendo como bien bemos en los comentarios, un ferboroso sentimiento nacionalista, este mobimiento nacionalista les lleba a decir estupideces como que les tratabamos mal y que por eso nos echaron o que nos ganaron en una gran guerra. Sabiendo que el 95% de la poblacion latina es mestiza o india (aunque en las telenosbelas asquerosas mejicanas solo lasgan rubias guapas y mansiones es mentira todo) esta gente no tendria que decir nada porque en las guerras de independencia 1810-1820 los que hicieron la independencia eran lo ricos criollos americanos que estaban artos de que estapaña pasara de su pta cara como de la mierda , los mestizos e indios seguistes marginados e incluso por muxo sentimiento patriotico que tengais ahora seguis marginados sino ¿porque el presidente de todos los paises latinos es se reza europea cuando el 95% soys mestizo o indios? yo por lo menos en españa nunca botaria a un chino ni a un indio ni a un negro, solo botaira a alguien que me identificara con el.
En cuanto a lo de que nos expulsaron ganandonos en un gran guerra, les boy a informar que en esas guerras de insurreccion de la scolonias no matastesis ni a un español de españa, españa estaba en la guerra de independencia contra francia, españa estaba invadida no habia un ejercito que enviar a america, contra los que luechaben no era contra españoles sino contra los criollos lealistas, era como una especia de guerra civil americana. Y los indios seguisteis eclabizados hasta mitad de este pasado siglo, y los criollos al parecer siguen cotrolando el dinero el poder y parece ser que a vosotros.
Espero que esto os abra los ojos y os deis cuenta que con españa ahora seriais del 1º mundo, los criollos que gobiernan vustros paises solo os utilizan para su bien.
La verdad esque el otro dia biendo videos de youtube , mire por "dia de la independencia mexico" en el que salia el presidente claderon aclamando a lo sgeroes de la independencia y debajo miles y millones de mestizos gritando "viva" como si esa gente hubiera hecho algo por ellos la berda esque senti lastima.
Pd: el doblaje español tiene muxos mas premios qe el doblaje latino, por mejor calidad y bariedad de boces y por hablar español correctamente la z, y la s no son iguales tiene una gran diferencia.

Anónimo dijo...

Me gustaria que algunso latinos, que por lo visto parece que no ban al colegio aprendan un poco de historia, su historia, la independencia de la colonias españolas de america.
Actualmete en latinoamerica esta sugiendo como bien bemos en los comentarios, un ferboroso sentimiento nacionalista, este mobimiento nacionalista les lleba a decir estupideces como que les tratabamos mal y que por eso nos echaron o que nos ganaron en una gran guerra. Sabiendo que el 95% de la poblacion latina es mestiza o india (aunque en las telenosbelas asquerosas mejicanas solo lasgan rubias guapas y mansiones es mentira todo) esta gente no tendria que decir nada porque en las guerras de independencia 1810-1820 los que hicieron la independencia eran lo ricos criollos americanos que estaban artos de que estapaña pasara de su pta cara como de la mierda , los mestizos e indios seguistes marginados e incluso por muxo sentimiento patriotico que tengais ahora seguis marginados sino ¿porque el presidente de todos los paises latinos es se reza europea cuando el 95% soys mestizo o indios? yo por lo menos en españa nunca botaria a un chino ni a un indio ni a un negro, solo botaira a alguien que me identificara con el.

Johan dijo...

Quien dice que los presidentes de america son europeos, jaja las barbaridades que hay que oir, España es una basura de pais, los latinos emigran a españa porque desgraciadamente es el unico pais donde predomina el español, ademas el doblaje de españa es muy malo y no tiene nada de neutro, claro que en el doblaje latino hay mucho bodrios como el doblaje de naruto.

Anónimo dijo...

pa los que dicen que estamos 200 años atrasados y la verga... sepanse que no, pues nuestra cultura era muchisimo más inteligente que la de ustedes y eso sin ayuda ni copiandose unos a otros como en europa, pues acá estabamos solos y no había comunicación, y creo que más bien los atrasados son ustedes por quemar documentos sagrados e importantes que contenían mucha sabiduría y conocimientos importantes,no sabían reconocer que nuestra cultura era más avanzada, y a punta de armas obligaron a los "indios" a seguir sus ridículas tradiciones, antes no ponían a una puta como reina, jaja más bien hablando de eso no hay nadie más sopenco que quien ve a otra persona como el rey o la reina, que les tienen mucho respeto y bla bla bla, reverencias esto, reverencias lo otro... aaah que me chupe la verga la puta de su reina, traiganmela a mexico pa ensartarle mi trozón...

del doblaje... el mexicano es mejor porque le metemos pasión, acá si queremos hacernos reir, nuestro humor es el mejor del mundo, en los doblajes se ve, y eso de que ponen ustedes voces de diferentes edades a las originales si es cierto, no mames una muchacha de 24 años hablando como una niña de 11 años ¿qué es eso? y sobre todo como caga que la voz masculina la quieran hacer hablando primero de niños hablan como viejas las confundo con niñas y cuando crecen hablan con la garganta quieren hacerla gruesa.. no sean jotos y denme un beso...
jaja
bueno gachupines, los dejo hablando estupideses... tragen chile "mejicano"

Anónimo dijo...

ah y eso de que apenas salió lo de que nos trataban mal no es cierto, documentos de hace ya muchos años, hablamos de editoriales de 1800 para acá registran todo eso, si porqué creen que se hizo la independencia? porque nos daban agua en vaso de plata y comida en plato de oro? no maaameeen...

destruyeron una cultura en la que predominaban los valores principalmente, morir no era un acto de crueldad, era un privilegio, lee bien un privilegio... almenos esos dioses imponian respeto...
pero tenían que llegar los soquetes con mallitas y faldas...

una cultura que tiene aun despues de casi extinguirse, una de las maravillas del mundo.. ustedes qué tienen? su puertita de alcalá? oooh dios mioooo...

pero pos bueno, nunca falta un pendejo que arruine todo.. y en aquel tiempo... ustedes fueron, porque habían llegado ya antes otras culturas aqui a méxico, pero ninguna fue tan idiota como la de españa...

pero aun asi no se sientan ofendidos.. eso es una crítica para su pasado, ahora hasta me caen bien.. pienso visitar españa un dia de estos...

Anónimo dijo...

Hola a todos decir un cosillas
1 soy español
2 soy de las islas canarias tengo un acento mas parecido quizas al latino americano q ql peninsular
3 a mi personalmente no me gusta el doblaje latinoamericano por varios motivos
A/ utilizan muchisimas palabras q provienen del ingles pero encimas mal dichas trasforamdas al español.
B/ he visto en peliculas a actores mayores (morgan freeman,bruce willis) empleando jerga juvenil diceindo way y otras cosas asi raras
C/ a pesar de que os fatidie los q inventaron el idioma son los españoles van hacer los q mejor lo hablan

Y POR ULTIMO LO Q ME PARECE UNA PASADA ES Q DIGAN Q SI ESPAÑA ES UN PAIS CUTRE TECERMUNDISTA HAY Q FASTIDIARSE EN MEJICO ESO SI Q ES UNA BASURA DE PAIS Q ESTA DIRIJIDO POR NARCOS DON LLEVAN EN UN AÑO 3500 ASESINATOS JODER ESO SI Q ES TECERMUNDISTA Q TENEIS UNA GUERRA EN VUESTRO PAIS Y NI OS DAIS CUENTA. EN ESPAÑA SE ACOGE A TODO EL MUNDO PERO NO LO Q HACEIS ES FORMASR GUETOS

Anónimo dijo...

jaja... no seríamos tan tercermundistas de no ser por ustedes españoles y europeos en general, ya que hace 500 años desde América se llevó hacia Europa 185000 kilos de oro y 16 millones de kilos de plata. Es obvio que ustedes no son capaces de robar y es por eso que suponemos se trató de un préstamo, con el 30% de interés que ustedes mismos impusieron y con una mora de 500 años ustedes nos deberían una masa en oro y plata que supera incluso al peso total de la Tierra. Como pago de entrada deberían por lo menos darnos todas sus tierras no les parece?

(no me lo inventé, los datos son completamente verídicos ya que fueron impuestos por el cacique Guaicaipuro Cuatemoc ante la reunión de jefes de estado de la comunidad europea en el 8 de febrero del 2002)

Anónimo dijo...

hola soy latino ni mexicano ni español yo didria la el doblaje latino en si en muchos aspectos es mejor que el español,por ejemplo series anime como naruto bleach ranma y otros mas son los mas claros elel lenguaje es mas fluido osea mas natural em cambio el de los españoles es un lenguaje seco casi siempre carnete de sentido en los personajes sean adolecentes o adultos eso se de ve aque el doblaje es latino es propio de cad pais y se adecua a america latino el español es parte de su pais bueno el lenguja e castellano osea español es en si el correcto como la pronunciacion de palabras sea japonesa o americana y nada tiene que ver el daño de ase 500 años que le iso españa a paises como mexico peru aregentina y otros

Anónimo dijo...

oye, mira por mi no hay ningun rencor , con lo que dices de que viviamos en los ""arboles"" no esta del todo correcto ya que lo qe vio cortez cuando llego a estas tierras fue la ciudad de tenochtitlan incluso el se sorprendio de las construcciones , quiza dices que viviamos en los arboles por los alrededores o por que cortez destruyo esa ciudad.
sin ofender , con el doblaje decimos que es malo por que las voces no van con los personajes o por que la mayoria de las veces usan palabras que no son conocidas por todos ( en el de nosotros tambien pasa pero son pocas las veces) ustedes no estudian al personaje antes de ponerle una voz
cuando cantan algunas veces suena que esta desafinado.

Anónimo dijo...

Pues yo nada más les voy a decir un par de cosas:

Primero... ustedes los españoles se quejan de que nosotros los los mexicanos los atacamos, de que estamos resentidos por la barbarie que vinieron a cometer hace 500+ en su desesperación por salir de su propia pobreza. Aunque sería una mentira aseverar que dicho resentimiento es inexistente... lo que si es una soberana ofensa es generalizar.

Ahora bien, me remito a los hechos:

Ustedes, Españoles, se jactan de ser un país primer mundista por el hecho de estar localizados geográficamente en el continente europeo... sin embargo, me parece bastante egolatra de su parte el creer que nosotros, por estar del otro lado del mundo no nos damos cuenta de las cosas.

Su economía está cada vez peor y si bien nosotros tenemos que lidiar con el narcotráfico, gobiernos abusivos y unos niveles de secuetro escalofriantes... ustedes tampoco están en un lecho de rosas... como si sus niveles de desempleo no fueran los peores en mucho tiempo y como si su gobierno fuera perfecto... vamos, que no entraré en detalles por respeto (que veo que a muchos de ustedes, tristemente tanto Españoles como Mexicanos les falta por aquí).

Es evidente el ardor y resentimiento del que ha escrito este artículo al hacer esos comentarios tan rapaces y mal intencionados... tomando eso como base y recordando los ataques que sufren los mexicanos y otros hermanos latinoamericano en España (varios de éstos amplciamente documentados, por poner un ejemplo solamente la pobre muchacha que fué agredida en el metro por uno de ustedes españoles) me pone a pensar seriamente respecto a quíen está más resentido con quién: si nosotros los mexicanos por la sarta de chingaderas (si... mejor termino no puede existir) que vinieron a hacer aca a américa... o ustedes por que no pudieron con nosotros... que, según la opinión de algunos de ustedes "vivíamos en las copas de los árboles..."

Portense bien... al final todos somos personas y todos somos humanos... seamos españoles, mexicanos, indios o gallegos...

Piensen mejor en la cantidad de cosas que podríamos hacer si nos quitaramos estas ideas estúpidas de la cabeza, renconres añejos y mejor evolucionaramos todos juntos como sociedad...

Ahora respecto al doblaje... he de decir que no me gusta ni uno ni otro... yo prefiero el sonido original de las películas/series de TV/Animés, etc. puesto que nada mejor que lo original... y unos buenos subtitulos, claro está.

Anónimo dijo...

Amigo, yo soy chileno y puedo decir que mi acento no es de los mejores, pero yo apoyo a los que dicen que el doblaje español es peor que el doblaje latino, la verdad es que por mi parte no existe ningún rencor con los españoles, pero en cuanto al doblaje prefiero el latino porque en comparación al español este esta mejor pronunciado y es más claro, al doblaje español me cuesta entenderle, a veces no le dan suficientes pausas a su habla y usan muchas jergas como “pasta”, “pavos”, “ostia”, “cojones”, “cipote”, “quedar con alguien”, “mola”, etc (aunque a estas alturas puedo entenderlas) pero el doblaje latino es más neutro, es un español que puede ser entendido en un continente entero con distintos acentos, las voces españolas a la larga resultan ser más desagradables, Leía la otra ves a los españoles les molestaba el doblaje latino en los Simpsons porque además cambiaban los nombres de algunos personajes, pero desgraciadamente los españoles al momentos de mantener los nombres en ingles originales, los pronuncian de una muy mala manera, me refiero a que no sana nada en mantener el nombre de Homer de la misma manera si lo pronuncian como “Jomer” con una jota demasiado cargada. El doblaje latino a la larga es mas cómodo para el auditor en todo Latinoamérica, mientras que ustedes los españoles doblan para que solo lo puedan entender y al fin y al cabo los únicos cómodos con ella son ustedes.

Anónimo dijo...

El doblaje español es algo frío. Los personajes no expresan sentimientos en sus voces como he visto en algunas series. He visto Pokémon y pues en español de España no pronuncian bien los nombres en inglés y pues del mexicano, creo que es algo vulgar el equipo Rocket (no sé si allá también lo llamen así), aún así es divertido.
No sé porque le dan tanta importancia a una pequeñez como el nombre de Homero - Homer, ¿Qué acaso no es lo mismo? Las compañías de videojuegos casi no traducían nada al español y era raro ver un juego en español, creo que la mayoría con el español de España. Crecí jugando y aprendiendo algo de inglés a la vez, pero era preocupante que nadie hiciera nada.
Ahora bien, lo que me molesta ess que se vayan hasta atrás en la época de la conquista y de que generalizen diciendo que somos narcotraficantes, subdesarrollados, indígenas, etcétera.
Me tocó ser mexicano y estoy orgulloso de mi país y pues tanto nosotros tenemos a la mujer más hermosa del mundo como ustedes a la mejor selección del mundo y pues en otros 4 años tal vez ya no sea así.
El problema de las drogas y la delincuencia es también problema de ellos, (o sea, los estadounidenses (no yanquis, americanos...) y pues ellos hacen poco para solucionarlo.
México tiene muchas cosas de las cuales presumo como que inventamos el chocolate, las palomitas, la lucha libre, la televisión a color y hasta los retratos hablados ¡como ven!

Anónimo dijo...

Caramba, pues sí que es peliagudo el asunto.

Tenemos suerte de que doblen en Español y Español latino. No veo el problema y la discusión.

Yo como español que soy, lógicamente me gusta más el acento de aquí, y supongo que a la gente de hispanoamérica les gustará más el acento latino de la zona.

Teniendo los dos acentos la discusión es tonta.

En todo caso, y tal y como he leído en algún comentario, surgen los odios y la xenofobia de algunos.

No debemos olvidar, queridos blogeros, que el mundo sajón y francés se encargó de separarnos, pues éramos el contrapunto al imperio inglés. Y de esos mares vienen estos lodos ¿O ustedes creen que se encuentran mejor ahora con sus independencias?

Símplemente sustituyeron una oligarquía española por otra oligarquía descendiente de españoles, y por eso los odios ancestrales.

Debo decir que en España, que sepa, no se les odia. Ni tampoco a los acentos que hablan en sus respectivos países.

Por mi parte, es indiferencia, dentro del lógico respeto que merecemos todos.

Y espero lo mismo de vds.


Saludos

Anónimo dijo...

Al final, todo se resume en cuestión de gustos, en general, a quienes vivimos en latinoamérica, no nos gusta el acento español (ojo, eso de acento neutro no existe, al menos, a mi no me gusta el acento español, lo mismo que no me gusta el acento argentino, ya que los encuentro pesados y densos (me refiero a los acentos, no las personas).
Eso en caso que no haya más opción que ver una película o serie que este doblada, pero si no, paso de los doblajes y las veo subtituladas.
El doblaje es el asesino de las series y películas.

Anónimo dijo...

amigo tu estas muy equivocado en latinoamerica nadie odia a los españoles o sera muy pocos pero los doblajes españoles de españa XD nos parecen asquerosos no nos gusta como enfatizan las palabras ni sus jergas creo que los doblajes deberían hacerlos en latinoamerica por que tienen que admitir que en latinoamerica se habla el español neutro que quiere decir que basolutamente todos los que hablan español lo entienden.. desde los españoles mexicanos venezolanos argentinos hasta en filipinas y en guinea ecuatorial se entiende el español neutro...

ademas :D todos los latinoamericanos toda la tele que vemos es en ese español neutro cosa que tampoco nos gusta y nos incomoda muchísimo son sus jergas o expresiones es mas facil entender un eres un imbécil que un erez un gilipollaz si o no hermanitos latinos :D

asi que de manera pacifica exigimos a los estadounideños (XD si si estadounidenses ) que todos los doblajes para los juegos sean doblajes latinos... no creo que a los españoles les moleste un español neutro en sus juegos ... o no???

Anónimo dijo...

que tiene que ver lo que paso hace 500 años con los doblajes?? su no soy mexicano pero sus traducciones son horribles

Anónimo dijo...

¡el doblaje español es de lo peor! Soy de Argentina y cada vez que quiero ver una peli en internet aparece doblada por España, ¡¡QUE HORROR!! la cambio enseguida porque las voces de los dobladores NUNCA coinciden con el personaje...es constante "ZEZEO" y el no entender nada, me molesta y no me permite poder ver la peli en paz...PREFIERO MIL VECES LEER LOS SUBTITULOS Y NO TENER QUE ESCUCHAR "ESO".

Anónimo dijo...

es estupido que digan que les tenemos rencor desde hace 600 años, simplemente no estamos acostumbrados a su forma de hablar y sinceramente a algunos no nos gusta el doblaje español y solo eso, pero llegar a racismo es absurdo e inhumano y tambien muchos critican fuertemente porque en internet casi todas las películas estan en español y pues no odiamos el español y de echo es nuestra lengua tambien asi que solamente es la forma de hablar que es diferente y no estamos acostumbrados a entendernos.

Anónimo dijo...

Amén!! Estoy 100% de acuerdo con el post, no se que les pasa a los latinoamericanos, a mi tb me jode tela que me denominen gallega cuando soy del sur de España, k les cuesta llamarnos españoles?? y además el español es de España, el idioma es ESPAÑOL, no existe el latino, eso de donde lo han sacado?? lo k ellos utilizan es un dialecto tipico de su pais, región o zona. El idioma original es español de ES-PA-ÑA!! encima de que utilizan nuestro idioma y lo estropean con sus palabras sin sentido van a venir a decir nada, cuando encima de todo los escuchas hablar y parece k están cantando, venga hombreee!!! k se jodan los latinoamericanos de mierda k no tienen ni idioma propio, lo han cojido prestado!!

ESPAÑOL DE ESPAÑA RULES!!!

ESPAÑOL dijo...

jajajajajaja!! que bueno!!! como se pican los machupichus!!! Primero no descendeis de los españoles, la cara de mono ya la teniais de serie, nosotros solo os "domesticamos" porque erais una panda de salvajes, la pena es que a dia de hoy seguiis siendo unos salvajes, puteros, narcotraficantes, asesinos, mafiosos...

Que casualidad que España es el culo de Europa pero bien que meteis vuestro pellejo color mierda en nuestro pais a quitarnos el trabajo, porque segun el 99% de vuestros paisanos aqui afirman que en su pais de mierda no se puede ni vivir, pero aqui viven de puta madre.

A ver si aprendemos dos cositas.

1º Los que vivimos en España somos ESPAÑOLES a ver, repetid conmigo ES-PA-ÑO-LES, no gallegos, empezando por ahi.

2º Vuestro idioma es ESPAÑOL, no existe un idioma que se llame español latino, lo que pasa que teneis un acento repulsivo y habeis "españolizado" muxas palabras y otras directamente os las habeis inventado y os creeis que habeis descubierto una nueva lengua, y que yo sepa hablais nuestro idioma porque no teneis uno propio.

Que asco me da ir al Burguer king y encontrarme 15 machupichus hablandome como si su vida fuera un musical, o que me llamen de telefonica y no entienda el machupichu que me habla, yo a esos les cuelgo el telefono!!!

saullatino dijo...

Pero que falta de respeto la tuya, hablas de un supuesto rencor de los mexicanos contra españoles, y tu te mofas de nosotros,hablando muy mal de los mexicanos y latinos, dejame decirte algo, yo como mexicano, JAMAS HEMOS ODIADO A NADIE, MENOS A ESPAÑOLES, al contrario, basta con que veas como abrimos caminos a artistas de tu pais para internacionarlos, es decir, si un artista nuevo de tu pais o cualquiero otro pais viene a Mexico a promocionarse LO APOYAMOS AL 1000000%,pq llevamos eso en la sangre, ayuda y admiracion a todo ser humano talentooso, tal es el caso de Rocio Durcal (Una de tantas amorosas españolas,su hija sheyla durcal, grupos como la oreja de van gogh, Alex Sanz, Alex Ubago,uff no acabaria nunca) si odiaramos a los españoles ni siquiera los aceptariamos, los betariamos, pero jamas lo hariamos. Claro q en todas partes existe el maldito racismo (actuaste como tal con tu reseña), pero creeme q son pocos, aora e explico eso del doblaje, no es q odiemos su doblaje, nooo, si no que su lexico es muy diferente al nuestro, asi como el tono en las palabras, en fin, y hay muchas palabras q no ntendemos o palabras q ustedes dicen y en Mexico es una groseria, o biceversa, etc...todos los paises y regiones tienen su estilo, el de ustedes es muy bueno asi como el nuestro, ustedes tienen mucho q nosotros no....pero eso no nos hace pedantes e ignorantes...amamos sus peliculas, acá en Mexico las pasan muy seguido en la TV, somos fan de el orfanato, rc, etc.....entonces
? donde esta el odio q dices q tenemos?, de verdad q tus palabras oenden muchisimo, pero bueno, si eso crees tu, pues no podemos hacer nada....solo que recuerda q asi como Mexico es caluroso en abrirle las puertas a muchos y abrir nuestro corazon, asi tambien podemos cerrar el camino, y si una persona q habla como tu, mal de la gente latina o mexicana,y quiere triunfar, asi lo trataremos...aunq somos de corazon blando, TODO PERDONAMOS, ASI COMO TIZIANO FERRO Q SE ATREVIO A BURLARSE DE NUESTRAS MUJERES MEXICANAS Y AUN ASI LO PERDONAMOS Y LE SEGUIMOS ABRIENDO LAS PUERTAS Y NUESTROS CORAZONES....TENLO EN CUENTA Y DEJA DE VIVIER HACE 600 AÑOS, BENDICIONES

saullatino dijo...

Pero que falta de respeto la tuya, hablas de un supuesto rencor de los mexicanos contra españoles, y tu te mofas de nosotros,hablando muy mal de los mexicanos y latinos, dejame decirte algo, yo como mexicano, JAMAS HEMOS ODIADO A NADIE, MENOS A ESPAÑOLES, al contrario, basta con que veas como abrimos caminos a artistas de tu pais para internacionarlos, es decir, si un artista nuevo de tu pais o cualquiero otro pais viene a Mexico a promocionarse LO APOYAMOS AL 1000000%,pq llevamos eso en la sangre, ayuda y admiracion a todo ser humano talentooso, tal es el caso de Rocio Durcal (Una de tantas amorosas españolas,su hija sheyla durcal, grupos como la oreja de van gogh, Alex Sanz, Alex Ubago,uff no acabaria nunca) si odiaramos a los españoles ni siquiera los aceptariamos, los betariamos, pero jamas lo hariamos. Claro q en todas partes existe el maldito racismo (actuaste como tal con tu reseña), pero creeme q son pocos, aora e explico eso del doblaje, no es q odiemos su doblaje, nooo, si no que su lexico es muy diferente al nuestro, asi como el tono en las palabras, en fin, y hay muchas palabras q no ntendemos o palabras q ustedes dicen y en Mexico es una groseria, o biceversa, etc...todos los paises y regiones tienen su estilo, el de ustedes es muy bueno asi como el nuestro, ustedes tienen mucho q nosotros no....pero eso no nos hace pedantes e ignorantes...amamos sus peliculas, acá en Mexico las pasan muy seguido en la TV, somos fan de el orfanato, rc, etc.....entonces
? donde esta el odio q dices q tenemos?, de verdad q tus palabras oenden muchisimo, pero bueno, si eso crees tu, pues no podemos hacer nada....solo que recuerda q asi como Mexico es caluroso en abrirle las puertas a muchos y abrir nuestro corazon, asi tambien podemos cerrar el camino, y si una persona q habla como tu, mal de la gente latina o mexicana,y quiere triunfar, asi lo trataremos...aunq somos de corazon blando, TODO PERDONAMOS, ASI COMO TIZIANO FERRO Q SE ATREVIO A BURLARSE DE NUESTRAS MUJERES MEXICANAS Y AUN ASI LO PERDONAMOS Y LE SEGUIMOS ABRIENDO LAS PUERTAS Y NUESTROS CORAZONES....TENLO EN CUENTA Y DEJA DE VIVIER HACE 600 AÑOS, BENDICIONES

Anónimo dijo...

Odio el doblaje español, prefiero el latino.

Anónimo dijo...

Mensaje dirigido a quien hizo el comentario original:
Primera parte:
Se supone que el tema es el doblaje español contra el doblaje latino, ¿puedo saber porqué tienes que meter el tema de la conquista y además de eso decir puras estupideces como ¿"vivian en los árboles"? con eso estás demostrando tu ignorancia, ¿quieres que hablemos de ambas cosas?, primero infórmate, tanto los aztecas como los mayas, los incas, etc. eran civilizaciones muy avanzadas con conocimientos superiores a los que tenían los españoles y demás europeos que creían que la tierra era plana y estaba cargada por elefantes gigantes y una tortuga aun mas grande jajajajajajaja que risa me dan... Los mayas tenían conocimientos matemáticos y astronómicos tan avanzados que incluso conocían con precisión la órbita alrededor del sol de planetas como Venus, y los aztecas contaban con un calendario MAS PRECISO que el calendario que se utiliza actualmente, el gregoriano, además de haber mejorado la especie del maíz de una especie silvestre al grado de ser ahora uno de los principales alimentos a nivel MUNDIAL. Los incas tenían conocimientos de agricultura con los que creaban microclimas más estables que el ambiente... Y las ciudades (la mayoría) prehispánicas tenían trazos REGULARES que demostraban que quienes los hicieron sabían lo que estaban haciendo, no como sucedió cuando ya estaban aquí los españoles y como son las ciudades españolas, con calles chuecas, completamente irregulares. Cuando llegó a Tenochtitlán uno de los mayores asesinos de la historia conocido como Hernán Cortés debió quedarse con el hocico abierto al ver tal majestuosidad, y también al saber la cantidad de ORO que existía aquí, ¿y que pasó? sabemos lo que ocasionó el maldito con su avaricia. ¿Que es quien mata? Un ASESINO, ¿y quien roba? Un LADRÓN, eso es lo que fueron, ASESINOS Y LADRONES, que además trajeron enfermedades que aquí no existían. ¿porqué las civilizaciones europeas era mas "avanzadas"? la geografía los ayudó, ya que hasta donde sabemos el hombre existe en América después de llegar de Asia por el estrecho de Bering, y eso no se hace en cuestión de horas como ahora, por lógica eso lleva mucho tiempo, y establecerse en el continente aun más tiempo, lógicamente empezaron mas tarde que quienes vivían en Europa o Asia, piensa, tonto, pero iban ya muy avanzados, ¿o te parece poco lo que te dije? investiga y te asombrarás de lo que vas a encontrar.
¿Así que te parecen salvajes los sacrificios humanos? ¿y que me dices de las costumbres que tenían los españoles con su "santa inquisición"? ah, perdón no me acordaba que para ti ellos ya eran muy civilizados.

Anónimo dijo...

Mensaje dirigido a quien hizo el comentario original:
Segunda parte:
Y hablando del doblaje: deja que cada quien escoja el doblaje que le guste, eso a ti no te afecta, no pierdes nada si en toda Latinoamérica la mayoría preferimos el doblaje que conocemos como LATINO al doblaje que ya muchos conocemos como "español coño" ¿quieres saber porqué a la mayoría no nos gusta el "español coño"?
1) Falta de sincronía de la voz con las imágenes.
2) Timbres de voz que no corresponden con el físico de los actores, ¿o no has notado que a veces a actores robustos les ponen una vocecilla ridícula españoleta que a veces te confunde y piensas que es otro quien habla?.
3) Ese maldito shesheo eshpañolete. Tanta eshe ya nos tiene hartos.
4) Y por ahí alguien dijo que la FOX reconoció al doblaje español coño como el mejor del mundo, a nosotros eso no nos importa, el doblaje "español coño" no nos gusta aun así.
Tu sigue viendo películas dobladas en español coño como hasta ahora, y deja que quien quiera ver películas con ESPAÑOL LATINO lo haga, estudia, infórmate y no digas estupideces como lo de "vivían en los árboles", y la próxima vez que veas una película recuerda esto: La televisión a color en la que estés viendo la película es un invento MEXICANO, las palomitas de maíz que estés comiendo mientras ves la película con español coño también son de origen MEXICANO, si en vez de palomas te estás atragantando con un chocolate recuerda que el chocolate se empezó a elaborar en MÉXICO, al igual que los chicles, que ahora seguramente escupes al piso luego de masticarlos, SUCIO, y báñate más seguido, aquí lo hacemos a diario, y ustedes se bañan cada semana, PERO CADA SEMANA SANTA JAJAJAJAJAJAJA.
Nosotros no escogimos el idioma que hablamos, como tampoco ustedes escogieron usar los números arábigos, ¿recuerdas que los árabes los dominaron a ustedes desde el año 711 hasta 1492? Solo 781 años duró al-Ándalus, casi nada, ahora que un árabe te diga que tus antepasados que vivían en árboles fueron civilizados por los árabes o que un italiano te recuerde que su imperio alcanzó la península ibérica y domesticaron a los cavernícolas “eshpañoletesh” que aún no salían de sus cuevas.
Y por último toma en cuenta esto: ¿Te das cuenta que el clima en el mundo es cada vez más inestable? Bueno, cada vez hace más calor o mas frio, y ustedes por estar tan al norte corren el riesgo de quedarse congelados en un invierno no muy lejano, a ver si no terminas viniendo aquí con la cola entre las patas como cuando miles de “eshpañoletesh” huyeron de su hambriento y miserable país al estallar la guerra civil española en la década de los 30's ¿o ya se te olvidó? en esa época y en muchas más en Europa y por supuesto en España han estado en la miseria, te digo que antes de decir estupideces investigues, y mejor pónganse a ver como terminar con sus terroristas etarras.
Como protesta deja de ver la televisión a color y no comas palomitas ni chocolates ni goma de mascar, que todo tiene origen mexicano.

Anónimo dijo...

Y digo yo: porque en lugar de tocarnos las pelotas los unos a los otros con esto del doblaje se busca una solución racional que no sea la de imponer un acento sobre el otro, es decir; buscar la cooperación o organizar un grupo de dobladores de distintos países hispano-hablantes que estudien la mejor opción para todos, en lugar de buscar el acento perfecto, algo así como la interpol, el gran hermano o el fútbol y así todos contentos.
Mamarrachos!! el mundo desmoronándose y ustedes discutiendo banalidades, por una vez demos ejemplo a los políticos resolviendo este tema como personas y no como animales.

Yfer dijo...

En mi país que es Rep. Dominicana odiamos la traducción Española ya que no entendemos casi nada yo soy de las que prefiere ver la película subtitulada.

En cuanto a lo que dices del odio de los Mexicano contra los Españoles te explico que no solo es en ese país ya que sumo al mio y es que aunque pasen millones de años nunca vamos a poder olvidar lo que le hicieron a nuestra gente, a mis antepasados.

Tengo muy mala experiencia con los Españoles ya que les encantan hablar de mi país en mal y eso lo odio. Soy sincera no me llevo bien con los Españoles ni nunca lo haré, es mas el único país que no quiero visitar de Europa se llama España por lo racistas que son.

Anónimo dijo...

Yfer, comparto tu sentimiento hacia estos descendientes de ladrones asesinos, que además de olvidar lo que sus antepasados hicieron y se robaron todavía presumen que trajeron la modernidad a este continente, sienten que los latinoamericanos hablamos asi gracias a ellos como si el idioma fuera muy original, ¿acaso no saben que el español es una derivación del LATÍN al igual que el portugués, francés, italiano y catalán principalmente? Deberían presumir si el idioma fuera único en el mundo, lo único que ellos tienen es su porquería de seseo que es lo que mas odiamos y que por hablar asi no los entendemos y es la causa principal de que millones de latinoamericanos evitemos el doblaje espantoso español. Como les digo, la forma de pronunciar diferente la "z" y la "s" solo la tienen ellos, ningún otro país, ¿porqué no pronuncian diferente la "c" de la "z"? ¿o la "ll" de la "y"? ¿que tal la "c" de la "q" o de la "k"? Estos tarados tienen cada idea... como la de divertirse miles de ellos viendo como un torero maricón asesina a un toro después de que lo lastimaron el picador y otras lacras igual que él, que les avienten un tigre o un león si se sienten muy valientes.
Que se congele España entera, así si los perdonaremos, pero antes que devuelvan el oro y la plata que nos robaron.
Saludos a República Dominicana.

Anónimo dijo...

oigan pero eso sucedió hace tanto tiempo y todos los asesinos ya se murieron los muy malditos pero pensándolo bien el oro y la plata aun los tienen los españoles vivos. DEVUELVANME MI PARTE, RATAS DE DOS PATAS

Rata inmunda,
animal rastrero,
escoria de la vida,
adefesio mal hecho.

Infrahumano,
espectro del infierno,
maldita sabandija,
cuánto daño me has hecho.

Alimaña,
culebra ponzoñosa,
desecho de la vida,
te odio y te desprecio.

Rata de dos patas,
te estoy hablando a ti;
porque un bicho rastrero,
aún siendo el más maldito,
comparado contigo
se queda muy chiquito.

Maldita sanguijuela,
maldita cucaracha,
que infectas donde picas,
que hieres y que matas.

Alimaña,
culebra ponzoñosa,
desecho de la vida,
te odio y te desprecio.

(FRAGMENTO DE LA CANCIÓN QUE LE DEDICARON A LA ESPECIE MAS DAÑINA DEL PLANETA: EL GACHUPÍN)

Moctezuma dijo...

Que pena dais, tanto rencor por algo que paso hace ya mas de 500 años, tanto odio que mostráis hacia los Españoles pero bien que emigrais aquí en busca de trabajo y una vida mejor, sera que es vuestros países no os va tan bien al fin y al cavo, y ese odio o rencor síntoma inequívoco de complejo de inferioridad es buena muestra de ello. España puede que se quedaran con vuestro oro en el pasado pero atribuirle a eso vuestra pobreza económica y espiritual de hoy me parece excesivo y enfermizo sobre todo cuando otros países como EEUU os ha hecho y os hacen el doble o el triple de daño que pueda haber causado España, pero con ellos no sois tan gallitos y os calláis como putas cada vez que este país reclama algo para su beneficio y el puerto de Panamá es un ejemplo, Cuba o en su tiempo la reconquista de nuevo México y en pleno siglo XX. Pero en fin, no merece la pena discutir con unos retrogradas que ven mas paja en el ojo ajeno que en el suyo propio.

PD. Lean un poco de historia y se darán cuenta que España a dado mas beneficios a América que viceversa y de paso vallan a un psicólogo o psiquiatra porque lo vuestro es grave y puede que contagioso.

Anónimo dijo...

Sois un ratero, devolved nuestro oro, al solapar a tus antepasados os volvéis un cómplice de sus hechos, si queréis que en Latinoamérica se hable bien de vosotros entonces hacedme un favor: moriros todos los españoles, pero primero devolved hasta el último gramo de oro y plata que aún conserváis en vuestro poder, y si no podéis entonces debéis pagar con trabajo, os volveréis esclavos nuestros por el resto de sus puercas vidas, sus mujeres (solo las que no estén feas) serán nuestras putas mientras que los hombres (maricones la inmensa mayoría) os encargaréis de lavar nuestras letrinas, extraer el oro que aun tenemos en nuestras minas (pero ahora sí, ladrones, les cuidaremos las manos porque se les pega el oro), cultivar nuestros campos y de comer como perros las sobras que nosotros y las prostitutas españolas les dejaremos a los perros, a los cerdos y a ustedes cleptómanos de porquería. Ya me enteré que los colores de vuestra maldita bandera son: mucho amarillo: por todo el oro que habéis ROBADO y acumulado, rojo arriba y rojo abajo: por toda la sangre que como ASESINOS derramaron en el norte y el sur de América vuestras víctimas.
No os fijéis en los que los gringos hayan o no hayan hecho, lo importante en este foro es lo vosotros habéis hecho, y como a ellos en este momento se les quiere en todo el mundo así los queremos a vosotros, gachupines cómplices de asesinos y ladrones.
¿Podéis explicar, ya que sabéis tanto de historia, que es lo bueno que Ratalandia (España) le ha dado al nuevo continente? ¿Y al ponerlo en una balanza con todo lo malo hacia donde se inclina?
Me doy cuenta que quien necesita al psicólogo sois vosotros, la cleptomanía puede ser hereditaria. Y que el psicólogo los ayude a ver las cosas como realmente son: os sentís de primer mundo cuando de 23 millones de gachupines que estáis en edad de trabajar más de 4 millones no tenéis trabajo, y los que si tienen lo tienen pero mal pagado, ¿Acaso creéis que eso es ser de primer mundo? Jajajajajaja me hacéis reír a carcajadas jajajajajaja
Y no solo sois la especie más dañina del planeta, ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡lo sois de todo el sistema solaaarrrrr!!!!! ¿no me creéis? Escuchad esto: una gallega paisana tuya no conforme con lo que sus bisabuelos y los tuyos también hayan robado ahora pretende (y la muy maldita creo que ya lo consiguió) adueñarse DEL SOL, si, habéis visto bien, del sol, y cobrar a quien utilice energía solar: http://taringa.net/posts/noticias/8147493/Gallega-se-adueno-del-Sol-_Increible_.html
Pero qué clase de hijjjjjjos de puta tienen Estados Unidos y España, un gringo dueño de los planetas y la luna y una española dueña del sol, ojalá y pronto emigren todos los gringos y todos los españoles a sus respectivas nuevas propiedades, así en el mundo por fin se respirará PAZ y TRANQUILIDAD.

Anónimo dijo...

Me faltó esto:
Y ya que esto se trata de hablar de doblaje os diré que a vuestros actores de doblaje les colgaremos de los cojones por haber echado a perder algunas de mis películas favoritas. Y OLÉ.
Atentamente.
Cuauhtémoc.

Moctezuma dijo...

Madre mía! lo vuestro o lo tuyo, porque dudo que sea algo genérico, no es grave, es directamente de juzgado de guardia. Vamos a ver, machupichus...Quieres decirme que tu o vuestro odio hacia Españoles es porque nos llevamos vuestro oro? un metal que utilizabais en el pasado para hacer platos, cubetas y otros utensilios de cocina y que fue saqueado a su vez a otras culturas prehispanicas con la misma violencia o peor que lo hiciera España? no me hagas reír panchito, estamos hablando de una cultura que sacrificaban a sus propios congéneres lanzándolos a un tina de agua ardiendo, o mataban a bebes sacándoles el corazón y en adultos las entrañas para que su Dios (un ridículo personaje maricón que se adornaba con plumas) quedara satisfecho o simplemente para tener buena cosecha, estamos hablando de unas culturas que practicaban el canibalismo y que practicaban deportes parecidos al basketball o el futbol con un balón de caucho donde si no colabas la pelota por un ridículo circulo de piedra eran directamente decapitados para satisfacción de su plumífero Rey. Y así podria seguir hasta que me se me cayeran las manos y para colmo me preguntas que cosas buenas le dimos, te parece poco la Civilizacion a unos pueblos que vivían en la edad de piedra, salvajes que en su mayoría se pasaban la vida guerreando para expandir sus territorios imperiales matando o masacrando a otra tribus indígenas ( y que los Españoles a nuestra llegada lo cortamos de raíz en menos de una semana) como quien dice fuimos la orna se sus zapatos o como dice el refrán ''el que roba a un ladrón tiene 100 años de perdón'' así que no mames tantito perucho, España también fue saqueada en el pasado por los ingleses, holandeses, franceses y en época de cruzadas por los moros entre otros muchos pueblos así que es lógico que nos cobramos a lo chino con ustedes los indios.

Por otra parte que tiene que ver que España sea del primer mundo con el desempleo, sobre todo teniendo en cuenta que si aquí tenemos tanto paro es porque el índice de emigrantes (en su mayor parte de LatinoAmerica) sobrepasa los limites de lo normal, como pasa en EEUU que a su vez ''y fíjate la ironía'' vienen aquí porque es sus respectivos países tampoco tienen chamba/trabajo buscando una vida mejor porque alli se mueren de hambre o los matan los terratenientes o forman parte de gobiernos corruptos comandados por los narcos...pero este es otro tema. Y probablemente seamos la especie ''que la misma que la tuya por ciento'' mas dañina del mundo e ironías del destino y puede que sea contagioso no es casualidad que entre los paises mas violentos y con mayor índice de criminalidad se encuentren en América: EEUU, México,Colombia, Brasil e incluso Argentina. Pero te aseguro una cosa y es que en España a no ser que sean inmigrantes nunca quemaremos vivos a dos ladrones y en plena vía publica por robarle a un comerciante como haces ustedes entre otras cosas peores.

Moctezuma dijo...

PD.Es gracioso por no decir estúpido y cínico leer o hablar de Paz a quienes durante toda su historia han practicado la guerra y que ahora en lugar de ser un gran imperio orgullosos de su cultura y civilizacion sean ahora una carga o mas bien un molesto y podrido grano en este enorme culo llamado Tierra. Respecto al doblaje te diré que entiendo tu postura y la respeto, sobretodo teniendo en cuenta que muchas familias dependen economicamente de ello y que probablemente muchos de ellos se fueran a engrosar las listas de desempleado al ver que los gachupines como tu dices lo hiciéramos mucho mejor.

Pero en fin, de todo tiene que haber en esta viña, y sigo pensando que no os iría mal un poco de psicoanálisis porque seguir culpando a España de vuestra precaria vida personal es demasiado fácil y mas teniendo en cuenta que vuestro mayor enemigo sois vosotros mismos y ese país del norte poblado por gringos llamado USA que nos paran de daros por el culo una y otra vez y que vosotros con todo placer y gusto no hacéis mas que satisfacer contad de pertenecer a eso que tu llamas el primer mundo.

Para tu información: http://es.wikipedia.org/wiki/Colonizaci%C3%B3n_espa%C3%B1ola_de_Am%C3%A9rica

Para tu deleite: http://www.denunciando.com/zona-gore-rotten-203/144294-asaltantes-colombianos-quemados-vivos-en-ecuador.html

Mas: http://sangreyplomo.blogspot.com/2010/10/golpeados-y-quemados-vivos-en-guatemala.html

Anónimo dijo...

Aqui está tu primer mundo, tarado:
http://www.plataformasinc.es/esl/Noticias/Crece-el-nivel-de-pobreza-en-Espana

jajajajaja me hacéis reir a carcajadas jajajajaja

Anónimo dijo...

Parece que no aprendiste lo que se dijo aquí que las víctimas de esos asesinos parientes tuyos tenían conocimientos MUY PERO MUY superiores a las estupideces que los europeos sabían como que el sol le da vueltas a la tierra, aquí los mayas no solo sabían que la tierra da vueltas al sol, sino conocían con precisión las órbitas de varios planetas y hasta sabían cuando habría eclipses. Su conocimiento era tan grande como inmensa es tu estupidez, tu falta de vergüenza y la forma de hacerte pendejo para no pagar por lo que te heredaron los ladrones de tus antepasados y que con todo el descaro del mundo vinieron a robar. Y tus abuelos eran igual que tú, mira que además de matarlos quemaron los códices con toda esta sabiduría plasmada en ellos, por lo menos les hubiera servido de algo para salir de su ignorancia, ignorancia que te heredaron por lo que veo, con la sarta de idioteces que dices.
Y que poca vergüenza tienen también los miles de españoles que entre 1930 y 1940 vinieron todos hambrientos huyendo de su país de “primer mundo”, y aquí siguen los descarados.
Que se extinga el español coño.
¿Qué opinas de tu paisana gallega que también a ti te va a cobrar cada vez que te quieras broncear por utilizar la energía del astro de su propiedad? ¿verdad que no tienen vergüenza ciertas personas?
P.D. Que varoniles se veían tus antepasados con sus mallitas y sus calzones abombados con rayitas, aquí mataron a muchos pero de la risa.

Anónimo dijo...

http://testigopobres.blogspot.com/2008/11/en-espaa-tambien-hay-pobreza.html
Y con estas fotos que muestran tu primer mundo te digo lo siguiente: por supuesto que también aquí hay pobreza, pero no andamos presumiendo que somos de primer mundo, porque al igual que ustedes no lo somos, ¿tú crees que tus bisabuelos están perdonados de las porquerías que hicieron solo porque aquí también había dominación de algunos pueblos? para empezar si había o no había problemas entre los pueblos era un asunto en el que no tenían que ver tus bisabuelos, ellos llegaron con intenciones de ROBAR, no a resolver problemas, no confundas una cosa con otra. ¿Te gustaría que entonces Irán o Corea del Norte apoyen a la ETA y les den armas de destrucción masiva para que puedan actuar con más fuerza y que puedan iniciar una verdadera guerra en vez de andar explotando bombitas caseras? O qué mejor, que ellos entren a invadirlos y que destruyan todo lo que encuentren, eso equivaldría a lo que los gachupines hicieron antes, y estarían perdonados, tú lo dijiste: ladrón que roba a ladrón, tiene 100 años de perdón. BASURA.

Anónimo dijo...

Por lo que se ve no hay ni siquiera una señal de que sientas un poco de vergüenza por ser un descendiente de ASESINOS y LADRONES, te sales por la tangente y metes comentarios que no tiene que ver con este asunto, si en un momento dado a ustedes los invadieron árabes o romanos o lo que haya sido es un asunto que no tienes que meter en esta conversación, esos problemas arréglalos con ellos, tampoco importa si en este momento hay problemas en tal o cual lugar, aquí lo único que importa es la BARBARIE que tus abuelos hicieron, el oro y la plata que se ROBARON los hijos de puta y que aún conservan ustedes o que lo malgastaron o que les robaron a su vez los piratas ingleses, pero ustedes nos lo ROBARON y deben devolverlo, no metas problemas con otras culturas que no tienen que ver con este asunto, o lo que es lo mismo no te hagas pendejo.

Anónimo dijo...

Con lo poco que tienen (porque son los más pobres de la UE) no les va a alcanzar para pagar, ni con sus tierras, solo como esclavos, debidamente separados los hombres maricones como tú de las mujeres para que la especie gachupina ya se termine y no siga contaminando este planeta, y si el oro se usaba hasta para hacer cucharas o lo que haya sido significa que NO ESTABAN EN LA EDAD DE PIEDRA como lo dijiste, además de un psicólogo que te cure de la cleptomanía necesitas un curso intensivo de cultura general para que sepas que el oro es un metal que requiere de mucho trabajo para su extracción y posterior utilización, no una simple piedra, ladrón, ratero, sinvergüenza, descendiente de rateros asesinos, me sorprende como te contradices y dices cada estupidez...

Anónimo dijo...

YO NO ENTIENDO CUANDO HABLAN LOS ESPAÑOLES , P ESO NO ME GUSTAN LAS PELIS CON EL DOBLAJE CASTELLANO , EN ESE CASO PREFIERO Q SEAN CON SUBT.

H.Cortés dijo...

De país ex-imperialista (España) a país o culturas ex-imperialistas como por ejemplo (los Aztecas, hoy México) que dominaron gran parte del sur, centro y norte de América (sometiendo y masacrando a otras muchas culturas para llegar a ser lo que fueron) y te lo recuerdo porque aunque fueran tribus autóctonas de América no tenían una relación estrecha una con otras por lo tanto no se puede reclamar lo que por ley nos pertenece, es decir; En un choque de culturas tan diferentes era de prever que una de las dos llevara la voz cantante y esa fue la de los Españoles. Esta claro que las intenciones de los conquistadores españoles no era la de hacer amigos pero tampoco los indigenas eran menos hostiles con ellos y mas cuando vieron horrorizados los cultos y sacrificios humanos que allí se cometieron y con frecuencia, es mas yo daría incluso las gracias ya que no fue un exterminio total y lo pudo haber sido dada las circunstancias por lo tanto reclamar el oro y la plata que se llevaron es un precio insignificante en relación a dejar alguno de ellos con vida (Como puede que sea tu caso) y que hoy al menos pueden recordar con nostalgia lo que fueron, (otras no tuvieron tanta suerte) con lo cual reclamar el oro y plata en un asunto belico es tan absurdo como reclamarle a un León que te devuelva las cotillas de cerdo, cazado por ti una hiena, y te estoy hablando de una cultura que tenia como objeto de culto y mas preciado la sangre humana.

Personalmente creo que el odio hacia los Españoles o Europeos en general esta mas que justificado por parte de los indijenas, teniendo en cuenta que han reducido todo o casi todo vestigio de su mundo, de lo que fue en el pasado y probablemente esto sea la mayor frustracion, mas que el saqueo o la sangre derramada.

Y para recuerdo de lo que fueron o fuimos aqui dejo este documental con la pregunta final...¿Como seria México o América hoy si los Españoles no hubieran llegado?

Seguramente un nuevo Egipto, lleno de esclavitud ,sangre y pobreza extrema en los mas débiles y lujuria entre los nobles de la Realeza que para colmo serian Dioses supremos, es decir, una monarquía elevada al la máxima potencia ( Y yo pregunto, ¿eso es una cultura avanzada?). Pero no hay mal que por bien no venga, gracias a la desaparición de estas culturas en extremis violenta hoy se puede disfrutar de una relativa igualdad mas equilibrada, y algo mas justa, sin Reyes ni Sacerdotes que dirijan nuestras vidas o que las sacrifique en honor a los dioses para que el sol siga brillando cada día ( y eso que descubrieron que la tierra gira alrededor del sol, que si no...) XD

http://atkblog.blogspot.com/2008/01/aztecas-la-construccion-de-un-imperio.html

H.Cortés dijo...

De país ex-imperialista (España) a país o culturas ex-imperialistas como por ejemplo (los Aztecas, hoy México) que dominaron gran parte del sur, centro y norte de América (sometiendo y masacrando a otras muchas culturas para llegar a ser lo que fueron) y te lo recuerdo porque aunque fueran tribus autóctonas de América no tenían una relación estrecha una con otras por lo tanto no se puede reclamar lo que por ley nos pertenece, es decir; En un choque de culturas tan diferentes era de prever que una de las dos llevara la voz cantante y esa fue la de los Españoles. Esta claro que las intenciones de los conquistadores españoles no era la de hacer amigos pero tampoco los indigenas eran menos hostiles con ellos y mas cuando vieron horrorizados los cultos y sacrificios humanos que allí se cometieron y con frecuencia, es mas yo daría incluso las gracias ya que no fue un exterminio total y lo pudo haber sido dada las circunstancias por lo tanto reclamar el oro y la plata que se llevaron es un precio insignificante en relación a dejar alguno de ellos con vida (Como puede que sea tu caso) y que hoy al menos pueden recordar con nostalgia lo que fueron, (otras no tuvieron tanta suerte) con lo cual reclamar el oro y plata en un asunto belico es tan absurdo como reclamarle a un León que te devuelva las cotillas de cerdo, cazado por ti una hiena, y te estoy hablando de una cultura que tenia como objeto de culto y mas preciado la sangre humana.

Personalmente creo que el odio hacia los Españoles o Europeos en general esta mas que justificado por parte de los indijenas, teniendo en cuenta que han reducido todo o casi todo vestigio des u mundo, de lo que fue en el pasado y probablemente esto sea la mayor frustracion, mas que el saqueo o la sangre derramada.

Y para recuerdo de lo que fueron o fuimos aqui dejo este documental con la pregunta final...¿Como seria México o América hoy si los Españoles no hubieran llegado?

Seguramente un nuevo Egipto, lleno de esclavitud ,sangre y pobreza extrema en los mas débiles y lujuria entre los nobles de la Realeza que para colmo serian Dioses supremos, es decir, una monarquía elevada al la máxima potencia ( Y yo pregunto, ¿eso es una cultura avanzada?). Pero no hay mal que por bien no venga, gracias a la desaparición de estas culturas en extremis violenta hoy se puede disfrutar de una relativa igualdad mas equilibrada, y algo mas justa, sin Reyes ni Sacerdotes que dirijan nuestras vidas o que las sacrifique en honor a los dioses para que el sol siga brillando cada día ( y eso que descubrieron que la tierra gira alrededor del sol, que si no...) XD

http://atkblog.blogspot.com/2008/01/aztecas-la-construccion-de-un-imperio.html

Anónimo dijo...

¿Y a todo esto qué? ¿Ahora resulta hay que darles las gracias por haber venido a destruir, a matar y a robar?
Como se dijo anteriormente: los españoles no venían con intenciones de resolver problemas sino a saquear, a adueñarse de todo aunque para lograrlo hayan tenido que matar a quien se les atravesara, y así lo hicieron, ¿que no extinguieron en su totalidad a todos los nativos americanos? pues porque no pudieron, pero las intenciones por supuesto que las tenían, ¿que terminaron con los sacrificios humanos? que bien, y a cambio de eso trajeron a la santa inquisición, que trataba muy bien a quien se oponía a las ideas de la iglesia, cambiaron a un dios a quien veneraban con sacrificios humanos por la iglesia que aunque sus principios no son los de torturar a quien se oponga a su doctrina quienes la representaban se valían de eso para torturar y prolongar la agonía de sus víctimas. ¿Y qué pasó cuando ya habían casi acabado con esa gente en "extremis violenta" como dices? ¿Hubo igualdad equilibrada y algo más justa? Si, vivían tan felices, y lo seguimos siendo, ¿seguimos siendo colonia española, o no? despierta, si no lo somos es por algo, por el mal trato que la gente tuvo a pesar de que ya habían acabado con los "extremis violentos". Pero no les des las gracias porque les faltaron por destruir las pirámides de Teotihuacán, algunas en Chichén Itzá y muchas más en distintos lugares, que hagan completo el trabajo, ¿no crees? ¿Así que en un asunto bélico no se puede reclamar? Entonces diles a quienes pierden el tiempo con los juicios por crímenes de guerra el error en el que están.
Una de dos: o eres el mismo español que se la pasa diciendo estupidez tras estupidez y te haces pasar por latino o eres el primer latino agachado que conozco que hasta las gracias les da a esos asesinos ladrones y destructores. Y en cualquiera de los dos casos lo que te mereces son fracturas múltiples en tus “cotillas” (como les llamas) por la patiza que te has ganado.

Colono dijo...

Veamos, y a ver si lo entiendes de una vez por todas y te lo expongo en forma de pregunta; ¿Tu crees que si la situación hubiera sido a la inversa los Indígenas Americanos Incas, Mayas o Aztecas, me da igual, hubieran sido mas benévolos con los Europeos...? (no me hagas reír). Si entre los indios hubiera habido un Cristóbal Colon de piel tostada y plumas con avances navales y armamentísticos igual a el de los Españoles quizás, y digo ''Quizás'' hubiera sido recíproco(incluso mucho peor) porque nunca se puede saber o prever el futuro, o si, porque según las crónicas estas civilizaciones ya previeron su propia destrucción viendo al hombre blanco o Europeo como su particular Mesías. Como quien dice así estuvo escrito.

Yo con esto no justifico el daño hecho por los Españoles, pero tampoco justifica el comportamiento de estas culturas y su conducta Imperialista y poner como ejemplo lo que hizo o no hizo la inquisición es aludir el problema, no se puede justificar un caso con otro además de que esta tenia una razón mas razonable y era evangelizar a pueblos que vivian en pecado, pueblos paganos en su mayoría y que no tenían otra forma de acabar con tanta degeneración y violencia salvo con la fuerza, precisamente de hay nacieron los templarios. Pero que escusa tenían los sacerdotes Indígenas para sacarle el corazón a un niño y usar su sangre en honor al Dios Sol, que este saliera todos los días...? o dieran buenas cosechas o fertilidad a sus mujeres...? perdona pero la comparacion es hasta estúpida y estamos hablando de un pueblo que en astrología o astronomía eran únicos como tu dices y es increíble saber como una civilización tan avanzada en unas cosas fuera tan atrasadas en otras además de que toda esa sabiduría hubiera sido descubierta tarde o temprano por los Europeos o cualquier otra civilizacion como lo hizo Aristarco de Samos, Copérnico o Galileo Galilei junto con Kepler y si no lo estaba ya fue precisamente de igual forma destruida por la iglesia, motivo y causa de nuestro retraso en este aspecto. Respecto a la nuestra cultura deberias saber que se cree por expertos en el tema que la antigua ciudad de la Atlántida se ubica precisamente en el Mediterraneo, sobra decir que nosotros los Españoles o gachupines junto con Francia e Italia seamos posiblemente descendientes de esta gran civilizacion y todas las maravillas que crearon. (informate antes de rebuznar)

Colono dijo...

Solo Dios sabe lo que hubiera pasado de no llegar los Europeos a América, tal vez el papel de los Españoles serían ustedes los Indios y Europa, África y el resto de continentes seria hoy colonia Azteca o Inca y el exterminio hubiera sido a mayor escala y tal vez total algo que los españoles no hicieron y no porque no pudieran y la prueba esta en que muchos de ellos se casaron con mujeres indígenas o en el caso de los 170 Españoles que según la historia mataron a mas de 40.000 soldados Incas (crees que lo hicieron solos?) NO!tuvieron apoyo de otras tribus simpatizantes que a su vez les traiciono. Lo que intento decir es que el hombre es colonizador por naturaleza, de lo contrario no hubiéramos llegado a la Luna o a Marte con esos pequeños robots o peinado el sistema solar con ayuda tecnológica, y para los Europeos América fue algo similar, como lo son hoy los océanos o Marte en el futuro.
Por otra parte, y ya se que esto te la sopla,España estaba en guerra con Francia y en conflicto con Rusia y otros muchos países, la Corona o el Reinado de España dirigido por Isabel y Fernando estaba en decadencia económica por tanta guerra y por una mala gestión de la misma, América fue la solución y hay que decir que no todos los Españoles aprobaron la colonizacion, no solo por el genocidio y muerte que allí se daban, también por dejar desprotegida a la propia península en manos de Napoleón y te pregunto ¿os hubiera gustado mas que Francia ocupara el papel de España? En fin, sea cual sea tu respuesta nunca se sabrá y el resultado siempre seguirá siendo el mismo, da igual quien sea la víctima o el verdugo, lo importante es aprender de los errores pasados en lugar de caer una y otra vez en la misma piedra del pasado. (Y en tu caso, enfermizo y sin cura)

PD. A tu pregunta de que me parece la Gallega que compro el Sol te respondería con otra historia semejante de un Chileno que hizo lo propio con la Luna pero no me merece la pena ni de entrar en los detalles. Por cierto, es increíble que de un tema tan tribal o banal como es hablar de mejores doblajes salgan los fantasmas y rencores mas retorcidos del pasado sobre todo porque por mucho que discutamos España seguirá comiendo tortilla de patatas y LatinoAmerica tortas con carne.

Anónimo dijo...

Vamos por partes: ¿como de un tema de doblaje se hablan de cosas que no tienen que ver con eso? eso díselo a quien hizo el primer comentario (aunque pienso que fuiste tú) de decir que antes de que llegaran las ratas españolas los nativos americanos vivían en los árboles, para empezar es algo que no tiene nada que ver con el tema del doblaje y para terminar lo que dijeron acerca de las culturas prehispánicas por supuesto que no es cierto.
Acerca de ¿"Tu crees que si la situación hubiera sido a la inversa"? te respondo con esto: EL HUBIERA NO EXISTE, aquí lo que importa es lo que sucedió, no lo que hubiera sucedido, para empezar lo que hubiera sucedido es un tema que a tí no te importa, y finalmente a mi tampoco, aquí lo que importa es lo que sucedió, y sabes perfectamente qué es lo que sucedió, y de ninguna manera encontrarás justificación alguna para tapar las porquerías que hicieron tus bisabuelos, que si aquí vivían o no vivían en el pecado o lo que quieras inventar es algo que a tus bisabuelos no les importaba, ellos iban a lo que iban: a robar y a adueñarse de lo que pudieran, y para eso tuvieron que matar a cuantos pudieron, y todo en nombre de los reyes españoles, o lo que es lo mismo: lo que sea tu país (para nada de primer mundo) en parte se hizo con oro y plata robado.
Me sigue sorprendiendo que gente como tú no siente ni el menor remordimiento por todo esto, al contrario, piensan que hicieron algo bueno.

L. de Aguirre dijo...

Seguimos!?: No, yo no fui quien dijo eso de que los nativos americanos vivían en los árboles, pero es comprensible de quien lo dijo
probablemente al ver algunos de ello vivir como tal, te suena por ejemplo: La tribu de los kogi, los guajiro, los harawak, los embera, los
guahibo, los ikas o los Yanomamis entre otros. Estos viven casi en la prehistoria y es increíble ver como hoy en pleno siglo XXI muchos
de ellos no conozcan los logros del hombre moderno si no fuera porque estos se acercaron para su conocimiento y algo les lego aunque
nos les hiciera ninguna falta para ser felices supongo y puede que de esto venga la expresión de que (vivían en los arboles) sobre todo
porque algunos se suben a ellos para recoger frutos, algo que posiblemente no sea cierto es que vivan en la prehistoria, no! pero casi. Y te pregunto, ¿Crees que es normal esta situación? y te lo pregunto porque los Inkas, los Mayas y los Aztecas entre otros aun seguirán
igual de no ser porque antes que ellos ya hubieron otras civilizaciones anteriores que dejaron su legado y quien sabe si esa sabiduría
ancestral no provenga de ellos como pudiera ser de la Atlántida de Platón aunque para algunos sea mas mito que realidad los
yacimientos arqueologicos esta ahí ¿donde? visiona estos documentales enteros si es posible y luego me das tu opinión, sincera si es
posible.

Fuente:
http://video.google.es/videoplay?docid=3353283009282926015#
http://www.veoh.com/browse/videos/category/entertainment/watch/v6992965sS5A2tmf (requiere registro)

Respecto a este tema, y aunque no valla con el asunto, me gustaría saber que piensas de los ''garimpeiros'' (Brasileños, buscadores de
oro independientes) que en (1970)* comenzaron a entrar en el territorio yanomami y mataron a miembros del pueblo a causa de un
conflicto de tierra y de oro. Te das cuenta como se repitió la historia y en pleno siglo XX. A estos no los odias verdad? o si, o tu obsesión
es solo con los Españoles, Ja,ja,ja. cuanta hipócresia.

Fuente:
http://www.taringa.net/posts/info/1877595/Tribus-nativas-del-Caribe-y-Amazonas.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Yanomami (Buscar en Controversias)

Anónimo dijo...

Da risa que pareces el abogado de unos criminales confesos, a ver, abogadillo, ¿qué tienes que decir en favor de unos asesinos, si sabes perfectamente que mataron a miles y miles de SERES HUMANOS? ¿Crees encontrar algo que decir en favor de unos violadores como tus ancestros si todo el mundo sabe la clase de porquería que eran? No creo que haya algo que decir en favor de unos ladrones repugnantes que con todo el descaro del mundo despojaron a muchas culturas de sus riquezas en oro y plata ¿Acaso puedes encontrar algo que decir en favor de quien destruyó ciudades enteras sin la menor compasión y que ahora podrían ser PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD? Recuerda que aquí en México aún existe una pirámide en Chichén Itzá, que ahora forma parte del selecto grupo de las 7 maravillas modernas de la humanidad, y ni los gachupines ni ningún otro país europeo pueden presumir de tener algo parecido, a excepción de los italianos con el coliseo de Roma, en donde seguramente llevaron a uno que otro cavernícola gachupín a ser alimento de los leones, para diversión de los romanos de aquellos tiempos. Imagina en estos tiempos, abogadillo de la porquería de tus bisabuelos, que podrías decir en favor de esos seres repugnantes, ¿crees que podrías ganar el caso?
Tu tío el tal Zapatero remendón debería devolver los lingotes de oro, y pagar la renta por la ocupación de los millones de km2 durante la colonia, mas los intereses... no alcanza ni con lo que tienen en dinero ni propiedades, ustedes DEBEN ser esclavos para pagar por los crímenes de sus puercos ancestros. Cómplice de ladrones, destructores, asesinos, violadores, etc.

Anónimo dijo...

Y si vas a salir con tu Alhambra que se quedó en el camino y no pudo ser de las 7 maravillas te diré que esa ciudad amurallada fué construida por los árabes para servir de palacio real y que representa la dominación que los gachupines sufrieron durante 781 años, CASI 8 SIGLOS.

Carlos V dijo...

Y hablando de Roma me lo pones como un buen ejemplo, hoy nadie niega su papel en la historia siendo unos de los imperios mas grandes conocidos, que se hizo grande y poderosa a causa de invadir a la Hispania de esa época (valga la redundancia) entre otros muchos países, como Cartago ( la particular América de Roma).
Robaron oro y plata y mataron al igual que lo hizo los Españoles en América, por eso nadie mejor que los Españoles para comprender lo que sienten ustedes los machupines.
Y no solo mataron, intentaron hacer desaparecer todo vestigio de cada cultura, como fue su caza de brujas al cristianismo, murieron varios miles de ellos, y viceversa, ¿y cual fue el resultado? su castigo? la Ciudad de Pompeya en llamas por la erupción del Vesubio, la invasión de Atila y los hunos pidiendo alianza a la propia Hispania de esa época para no ser invadida y posteriormente destruida, etc,etc.
Y no fue hasta la llegada al trono del Emperador Carlos I de España y V de Alemania entre otros varios títulos que les pudimos devolver la papeleta a los Romanticos.
Pero nos dejaron un legado, la modernidad, su cultura que aun hoy perdura en mucha partes de Hispania por ser ellos los mas adelantados de su época junto con Grecia, es mas, si te fijas en nuestro escudo aparece un León Imperial, el mismo símbolo que usaban los romanos en muchas de sus construcciones, entre otras muchas cosas, por lo tanto y como dice el refrán; ''No hay mal que por bien no venga'' y seria absurdo reclamarles todo lo adquirido y echarles la culpa de nuestra decadencia, es mas, no veras un solo Español que odie hoy a ningún Italiano o Romano por lo que paso, sino son por otras causas, personales, de racismo o xenofobia que aun los vea como una amenaza. Y visto de otra forma tal vez sea culpa de los propios Romanos que los Españoles colonizaramos América ya que antes de su invasión eramos un pueblo pacifico, humilde de trabajadores, la gran mayoría campesinos, ya que nosotros también llevamos sangre Latino/Romana corriendo por nuestras venas posteriormente a la conquista claro,( Así que como quien dice a España le viene de herencia eso de conquistar y no ser conquistado, y gracias a los Romanos!) y como sabrás hay un dicho que dice; ''Todo se pega menos la hermosura'' o lo que es lo mismo; ''De casta le viene al galgo''.
Igualmente o parecido paso con los Árabes, estuvimos 8 siglos dominados por ellos salvo el norte de España, convivimos con ellos, dejaron su legado, los echamos a patadas y muchos años después nosotros hicimos lo propio con el Sahara, aun hoy con presencia Española junto con Ceuta y Melilla.
Y fíjate lo que con las cosas, la comunidad Rumana junto con la Morisca son la mas abundantes aquí en la península y casi puedo decir que pese a nuestras diferencia de lengua, cultura, religión e historia nos llevamos mejor con ellos que con ustedes los Latinoamericanos pese a todo los lazos que nos unen,(o pese a los que son como tu) y sabes por que...? por todos esos prejuicios atrapados a lo largo de la historia, por desconocimiento de que no hay un solo país, un solo pedazo de tierra o una sola cultura que no halla sufrido la maldad y codicia de unos pocos hombres y que arrastraron a pueblos enteros a su causa.
Y te lo expongo como pregunta a ver si lo entiende ya de una PUTA VEZ!!! Y TE LO GRAVAS EN ESA SESERA DE MOSQUITO QUE TIENES!! ¿Tiene culpa la sociedad EEUU o los soldados de la invasión a Afganistan o a Irak, o la tuvo su congreso y el señor. G. W BHUS y en particular todos los republicanos que lo apoyaron? o el pueblo Alemán de lo que hizo Hitler o el pueblo Francés de lo que hizo Napoleón o.... Ahora sigue saliéndote por la tangente y sigue culpando a España de vuestra decadencia en lugar de buscar la realidad de las cosas que es lo que mejor no sabes hacer machupincito.

PD. Espero no borren mis comentarios por no ser de su agrado, mejor dejenlo para seguir errando en mi ignorancia si creen llevar la razón.

Anónimo dijo...

_pablito clavo un clavito, que clavito clavo pablito..

Anónimo dijo...

Yo si tengo algo que decir a todo esto y es muy simple, solo hay que leer los libros de evolución humana escritos por Darwin para darse cuenta de lo importante que fue el que unos grupos o especies dominaran a otros, la ley del mas fuerte, sin ella hoy cualquier forma de vida no tendría existencia, incluidos nosotros.

Anónimo dijo...

Aquí te van algunos mandamientos que tanto se mencionan en la religión católica, misma que trajeron los invasores como parte de la modernidad, mandados por los reyes católicos, que de católicos solo tenían el nombre:

NO ROBARÁS.
NO MATARÁS.
NO COMETERÁS ACTOS IMPUROS.
NO CODICIARÁS LOS BIENES AJENOS.
Aquí les faltó el de no torturarás con la dizque santa inquisición.

¿¿¿¿Pues que clase de reyes católicos fueron esos cerdos que mandaron a miles y miles de gachupines a poblar el nuevo continente y a hacer lo que quisieran aunque la religión se los prohibiera????

Y la culpa no la tienen solo los reyes que de católicos tuvieron solo el nombre los perros malditos, imagínate si ahora te dicen que te van a regalar algunas hectáreas de algún lugar que van a colonizar y que quieren poblar otra vez con gachupines... hasta los ojos te brillarían, así que no solo los gobernantes tuvieron culpa, te creo que no todos sean culpables, pero SI los miles y miles de gachupines gallegos catalanes y cuanto zarrapastroso andrajoso hambriento y maloliente español (porque nunca se han bañado a diario como aquí lo hacemos) vino a matar, a robar y a adueñarse de la tierra. Todos esos puercos mas los reyes católicos son culpables y también los actuales gobernantes gachupines que aún deben tener NUESTROS lingotes de oro por ahí guardados.
Y un consejo: es bueno bañarse todos los días, si lo que te falta es agua te puedo guardar la que se utiliza aquí, después de pasar por nuestros servicios sanitarios para que no se desperdicie, puedes entubarla hasta España y con el agua de nuestro drenaje se tienen que bañar todos los días y también te servirá para que hagas unas gárgaras.

Anónimo dijo...

Y ya te dije que no revuelvas este asunto con los problemas que ustedes tuvieron con los romanos, los visigodos o los árabes, eso arréglalo con ellos, puedes reclamar por los casi 7 siglos en los que los romanos hicieron y deshicieron con las gachupinas, desde el 218 a.C. hasta principios del siglo V, o por lo que los visigodos les hicieron a las bisabuelas de tus tatarabuelos desde el siglo V hasta que llegaron los moros a la costa en el año 711, reclama las visigoderías que hicieron durante digamos... 2 siglos, y a los árabes reclámales que de 711 a 1492 ¡¡¡¡¿¿¿¿CASI 8 SIGLOS????!!!! casi desaparecieron a la especie gachupina, una de las mas dañinas del mundo. Así que en resumen son 17 siglos en los que estos pobres gachupines puercos que no se bañan mas que cada semana (santa) fueron dominados y casi exterminados, aquí en 3 siglos nos los sacudimos cual insectos ponzoñozos, ya que eso son, y algunos aún conservan el cráneo hueco como los clásicos gallegos de los chistes, como tú. Saludos desde el nuevo continente y ven ya por tu agua de drenaje para tus gárgaras y que Zapatero remendón mande los lingotes de oro que nos robaron.

Un gallego le dice a otro: Oye Manolo pásame otro shampoo.
- Pero si ahí en el baño hay uno.
- Si hombre, pero este es para cabello seco y yo ya me lo he mojado.
jajajajajaja me hacéis reír a carcajadas jajajajaja.

Anónimo dijo...

JAJAJAJA ESO SUCEDIO EN UN AÑO BISIESTO Q ES CUANDO SE BAÑA EL MANOLO ESE Y EL RESTO DE LOS DE LA PROVINCIA DE GALICIA Y DE TODA ESPAÑA CADA 4 AÑOS JIAR JIAR JIAR JIAR

Anónimo dijo...

¿Por qué los machupichus no van a las Olimpiadas?. Porque los que saben nadar y los que corren bien ya se cruzaron a los Estados Unidos. XD
(Triste realidad que da mas pena que otra cosa)

http://www.voayeurs.com/modules.php?name=Blog&id=377
(EST O SI QUE DA RISAAAA, JAJAJAJAA!!!)

El Chavo no valdre medio centavo... dijo...

Señor Barriga: Prefiero se un panzón y no un niño mugroso!

El Chavo del 8: Si, pero a mi se me quita bañandome.

De acuerdo, lo pendejo y lo feo de vuestras caras de indios estreñidos no se quita con agua, entre otros muchos prejuicios de inferioridad.

Al menos aquí la tenemos potable y limpia y no llena de mierda como la vuestra
PIPIPIPI...PIPIPIP.....PIPIPI!!

COMEMELA MACHUPICHU!! dijo...

Ja,ja,ja!! Eso es todo lo que tienes? la inquisición Española? Ja,ja,ja! (Que pena das Mapuchin!) Para juicios injustos los que cometieron los malditos sacerdotes emplumados de tus antepasados, sacando corazones y entrañas a niños y adultos para deleite de su emplumado y amariconado Rey y su ridículo Dios que para colmo ni siquiera era propio sino implantado.

-''Según los estudios del profesor danés Gustav Henningsen, entre los años 1540 y 1700, unas 50.000 personas murieron en la hoguera en Europa. Los datos que arroja en su estudio son los siguientes:

Portugal: 4 ajusticiados
Italia: 36
España: 59.................. Ohhhhh!!! que miedo!
Países Bajos: 200
Hungría: 800
Dinamarca/Noruega: 1.350
Inglaterra/Escocia: 1.500
Francia: 4.000
Suiza: 4.000
Polonia/Lituania: 10.000
Alemania: 25.000

Aquí tienes a la tan temible inquisición Española, 59 ajusticiados en comparación con 25.000 de Alemania. (Ohhhh!!! que temible eran!) y seguro que esos 59 lo tuvieron bien merecido como seria tu caso.(y esta vivo)
-''Condenados a muerte y ajusticiadas a muerte alrededor de 50.000 personas. Los datos de los historiadores actuales rebajan esas cifras a 1.346.'' No son pocos pero cuenta falacia hay sobre la inquisición y cuanta leyenda negra, como eso de que los Españoles fueron a saquear y matar ''falso'' la gran mayoría del oro y plata que se llevaron fue intercambiada en su lugar por vidrio, armas, caballos y otros materiales, únicamente cuando llegaron los ingleses y franceses estos mapuches dejaron de tratar con ellos y los españoles temerosos de que el oro cayera en sus manos prefirieron robarlo dada la tozudez de los cabeza cuadrada de tus paisanos, algo que no sirvió de nada pues inglaterra para entonces ya se había hecho con la mayor parte de botín que sirvió a su vez para mantener sus colonias en el norte de América convirtiéndose posteriormente el la mayor potencia del mundo, potencia que aun perdura dando por culo a todas las naciones del globo, mayormente las mas pobres, como puede ser la tuya (machupilandia) de lo contrario muchos de ellos no se jugaría el tipo para traspasar la frontera en busca del sueño americano, que mas que sueño en una pesadilla, porque solo vais allí a quitarles la mierda de sus retretes, a cambiar sus putas por las vuestras que son mas amables y sumisas con ellos que con vosotros los indios, ¿porque? evidente, tienen mejores coches, mejores casas y la polla mas grande,son mas altos, ojos azules, ganan mas dinero y vosotros sois bajitos, feos, asquerosos con esa ridícula nariz aguileña, oléis mal por mucho que os bañéis aun con aguarrás no se os quita ese asqueroso olor a indio tostado, seguís oliendo mal igual que los negros y para colmo sois los mas impotentes del mundo con la tasa de pene mas pequeño de todo el planeta, únicamente superada por los chinos. No hay computación así que deja de mojar el pico y mojate mejor la espalda. panchito!
Y esos 8 siglos de dominio no se pueden ni comparar con los casi 500 años que los gachupines llevamos disfrutando de vuestras machupinas y que aun perdura por nuestros descendientes los criollos que os siguen gobernando aun hoy porque no tenéis los suficientes cojones para echarlos después de tanto tiempo de dominio, así que NO MAMES TANTITO!! PANCHITO. Sigue echando sapos y culebras por la boca que por mucho que insultes seguiremos disfrutando de tu oro y tu plata ya sea para pagar putillas machupinas que nos salen mas baratas o comprarnos la mejor parcela de tu tierra para seguir contratando obra barata en sirvientes.XD

Anónimo dijo...

Puerco, ya báñate, ahora resulta que presumes de tener agua limpia, ustedes tienen fama de tener alergia al agua, ¿sabes lo que es una bañera, regadera o ducha? Ya se porqué ni a sus putas españolas quieren, ¿será porque están igual de apestosas a sudor que ustedes? ¿será porque levantan los brazos y les aparece una bola de pelos en las axilas como si fueran unas ratas? (ahora que recuerdo toda España está infestada de ratas de dos patas) y ya sabemos porqué Picasso pintaba esas porquerías que ni se le entienden: pues porque se inspiraba en sus paisanos gachupines deformes igual que él.
Y ahora unos chistes donde apareces tú, Manolo:

Manolo, que te acaban de robar el coche en la plaza!
-Mierda! Y nadie hizo nada para impedirlo?
-No, para que, si hemos apuntado la matrícula.

En Galicia solo hay dos personas que se dedican a la mudanza, Manolo y su hermano. Un dia iba Manolo con un armario muy grande sobre los hombros, y uno del pueblo le dice:
-Oye Manolo, ¿no te ayuda tu hermano?
-Sí, mi hermano está dentro, ¡sujetando las perchas!

Estaban dos gallegos y uno le dice al otro...
-Manolo!!!...a ti te gustan las mujeres con muchas tetas???
Y manolo responde...
-...No, con dos me sobra y me basta.

Luego del parto, el médico habla con Manolo, el padre del recién nacido:
- Mire, hubo una pequeña complicación y tuvimos que ponerle oxígeno a su hijo.
- Joder!... y yo que quería ponerle 'Paco'

Manolo manda desde Madrid un telegrama a su madre en Galicia, que decía:
- Perdí el tren, salgo mañana a la misma hora.
La madre rápidamente respondió:
- No salgas a la misma hora, que vas a volver a perder el tren.

¿En que se diferencia un gallego de un mono?... el gallego es más peludo.

- Manolo, ¿por qué no riegas el jardín?
- Porque está lloviendo a cántaros.....
- No seas vago, aquí tienes un paraguas.

Con esto nos damos cuenta de que tan inteligentes son los españoles, todos igual que tú, Manolo JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

Eres una rata cínica, apestosa, desvergonzada, al igual que tu tío Zapatero remendón que no quiere devolver los lingotes de oro que los bisabuelos de ambos se ROBARON, cerdos.

Anónimo dijo...

Un grupo de gallegos va a cazar y se pierde.
- ¿Qué te parece si disparamos, a ver si nos oyen?
- ¡Joder, tío, que buena idea! Venga, que disparo yo.
Al cabo de una hora:
- Pues no creo que nos hayan oído, ¿Por qué no vuelves a disparar?
- Bueno (Y dispara)
Al anochecer:
- Oye, ¿por qué no disparas otra vez?
- No puedo, se me han acabado las flechas.

- La orden decía: Soldado Manolo: Buscar y arrestar al sargento Pérez con el mayor sigilo.
Una semana después llega un comunicado de Manolete a la capitanía: Sargento Pérez arrestado, seguimos buscando al mayor Sigilo.

Una persona va al cielo y se presenta en la recepción. Lo buscan en las listas y no lo encuentran. Ante las protestas del recién llegado van a la Dirección General y compulsan todas las constancias. Hacen intervenir a San Pedro que lo interroga: dígame ¿donde nació usted?
En Galicia.
Hubiéramos empezado por ahí; tú no estás muerto, estas desmayado.

Los gallegos manifestados delante del ayuntamiento:
-¡Queremos un buzón, queremos un buzón!
El alcalde sale y dice: -¡Pero si la semana pasada ya puse uno!
-Si, pero ese ya está lleno.

Manolo (gallego) en un restaurante, intentando ser "finoli" quiere pinchar una aceituna con un palillo pero al tío siempre se le escapaba en el último momento. El camarero, ya nervioso, toma el palillo y se la pincha, el gallego protesta: -¡Claro! ¡Ahora que ya la tenía cansada!

Juegos Olímpicos en Galicia, Manolo el alcalde tiene que hacer un discurso:
- O... O... O... O...
- No, señor alcalde, ¡los aros olímpicos no se leen!

Anónimo dijo...

Un gallego llega a una casa de citas y pregunta:
- Hey, Hombre!, ¿Cuanto cuesta una prostituta?
- Bueno, depende del tiempo.
- Pues... supongamos que llueve...

Dos gallegos en moto: - Oye Manolo, te estás rascando la cabeza con el casco puesto!
- Coño, hombre. ¿Acaso cuando te pica el culo te bajas los pantalones?

- Oye Manolo, ¡tienes puesto un zapato café y otro negro!
- Pues eso no es nada, hombre... en casa tengo otro par igualito.

Hablaban dos gallegos:
-Sabes Pepe, el otro día conocí una chica guapísima en un boliche y la llevé a mi departamento. Cuando se desnudó resulta que era un hombre.
- ¿Y qué hiciste Manolo?
-Como él la tenía más grande usamos la suya.

Un gallego pide una pizza a domicilio y le preguntan:
-¿En cuántos pedazos quiere que la cortemos Don Manolo? ¿6 o 12?
-Hombre, pues 6 nada más, yo no me como tantos.

Se encuentra dos Gallegos y uno le dice al otro:
-Manolo, no sabes lo que me pasó. Me quedé encerrado dos horas en el ascensor.
-Eso no es nada, yo me quedé seis horas en la escalera Mecánica.

-Oye Manolo. A que no sabes que me compré y puse en mi patio: ¡Un condensador de protones estroboscópicos con fisionador calimastrado!
-¡EEEEEH! Espera un momento, ¿qué coño es un PATIO?

Anónimo dijo...

Ah que Manolo este, así que primero son 17 siglos en que tus bisabuelos y tatarabuelos sufrieron porque los tenían dominados, y siendo libres no pueden prosperar entre hambrunas, epidemias y en varias ocasiones se presentaron éxodos (obviamente masivos) ¿hacia donde? a donde sea, cualquier parte del mundo que no sea España es mejor, y esto lo confirmaron TUS PARIENTES, no lo inventé yo, yo solo te lo recuerdo, que la vida ahí por más de dos milenos ha sido muy dura, y hablando de durezas ¿Que prefieres, un duro o dos doblones? JAJAJAJAJAJAJAJA eres tan bruto que no me entendiste JAJAJAJAJA me hacéis reir a carcajadas.

Anónimo dijo...

Manolo el gallego le escribe a su mamá una carta en la que le pregunta: "Madre, ¿tarado se acentúa?".
En la carta de respuesta ella le escribe: "Si... con el tiempo".
¿Qué sale de la cruza de un burro con una tortuga?...
un gallego con casco.

¿Qué hay que hacer para que un gallego se quede callado?...
preguntarle en qué está pensando.
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

Manolo, eres comiquísimo, aquí te esperamos para que firmes miles de autógrafos ya que nos divertimos tanto con tus chistes, y también te esperamos para que vengas por el agua de nuestro drenaje para tus gárgaras y para que conozcas a la gente decente que SI SE BAÑA A DIARIO, para que sepas que somos reales, aunque te cause alergia con claras manifestaciones de salpullido comezón y escozor la sola idea de tener que bañarte. También puedes venir a medirnos el pene por si es tanta tu curiosidad, te darás cuenta de que tan pequeño eres, igual que tu forma de pensar.

Anónimo dijo...

¿Cuando hablas de migración no te viene a la mente la imagen de miles y miles de ratas abandonando el barco? Pues investiga más y verás cuantos millones han salido de tu mugroso país al mismo tiempo en diferentes ocasiones, en diferentes siglos, durante varios siglos... pobres, no les bastó con los 17 siglos que fueron dominados, ni siquiera siendo libres son felices... siempre con hambrunas, epidemias, y lo peor es que terminan contaminando el mundo entero...

Anónimo dijo...

Lo peor de todo es que ahorita se sienten de “primer mundo”, pobres ilusos, ¿Manolete, acaso no sabes que la economía española está empeorando cada día? ¿Sabes de que se ríe tu tío el Zapatero remendón?
Lee esto: http://mx.globedia.com/de-que-se-rie-zapatero-_1
Para tu deleite: http://www.melillense.info/spip.php?article55
Por favor que en el siguiente éxodo no vengan a contaminar a Latinoamérica.

Anónimo dijo...

SE RIA O NO EL ZAPATERO SE PARECE A MR BEAN JIJIIJI

Anónimo dijo...

Por que a los gallegos no les gusta subirse a la
planta alta de los buses de dos pisos?
… porque el piso superior no tiene chofer.


Como reconoces a un gallego en un salón de clases?
… porque es el único que cuando el maestro borra
el pizarrón, el borra su cuaderno.


Como se sabe cuando un gallego robo un banco?
… porque hace un boquete para entrar y otro para salir.


Por que en estos momentos no hay gallegos en Galicia?
… porque todos están en los chistes.


Suena el teléfono en la casa de Manolo:
– Oye, Manolo te llamo por la cortadora de césped.
– Caramba, Pepe que bien se escucha.


Era tan, pero tan gallego, que creía que los jeep
4×4 tenían 16 ruedas.


– Mira Venancio, me compre un reloj.
– Que marca, Manolo?
– Pues la hora, hombre.

– Venancio, como se escribe bala ?
– Pues como suena, Manolo.
Y Manolo escribió PUM.


Conclusión: Manolo, eres el bruto mas bruto de Brutolandia, Ratalandia, Apestosilandia o Estupilandia (España), pero eso si, muy de "primer mundo" jajajajaja

Anónimo dijo...

bueno yo soy latinoamericano y la verdad no es se odie a su pais si no que el doblaje español es tedioso para nosotros tan solo el hecho de estar escuchando la z toda la pelicula la hace aburrida y deprimente que dan ganas de quebrar el tele o donde sea que la mire.

la verdad el doblaje para latinos debe de se para latinos el español para el español, cada quien con lo suyo para no tener problema.

pero el latino es mejor dan mas ganas de ver la pelicula.

Paulino dijo...

Y digo yo...A quien coño le importa lo que les guste o no les guste a ustedes los ''Latino''Americanos( entienden la indirecta?). Lo que importa es lo que les guste a ellos al igual que a vosotros, en España no se dobla para latinoamerica sino para Españoles y aun así se considera mejor doblaje que el vuestro por la sencilla razón de que ustedes no respetan la gramática, usan palabras que solo en su países de origen se entienden además de que algunas ni siquiera aparecen en el diccionario, al contrario en España aun usando expresiones mal sonantes si figuran y no son regionalismos. Además de que sois muy genéricos, no todas las series o películas están dobladas por los mismos profesionales sino por aficionados o estudiantes de doblaje de los cuales algunos son de America Latina que ya perdieron su acento o lo disimularon lo cual demuestra vuestra ignorancia, falta de respeto y xenofobia.
Como la de vuestro amigo el de los chistes, y te pregunto; ¿ si tanto te interesa el oro y la plata que robaron lo Españoles porque no vas a España y se lo pides tu mismo al señor Zapatero? ...y se lo reclamas igual que haces aquí en el blog? O solo eres tan valiente y gallito con los anónimos que aquí comentan. Te diré la respuesta en 3 palabras: ''No tienes cojones'' o bemoles como dicen en tu tierra. Crees saber mucho de historia y reclamas por lo que consideras tuyo, y tuyo no tienes ni el apellido, llamas ratas a los españoles y fíjate la paradoja que en muchas partes de vuestra tierra vivís como tal y en algunos no falta mucho para que vivan la misma situación que en Haiti, entonces no solo viviréis como ratas sino que os la comeréis si no lo estáis haciendo ya o no lo evitéis.

http://www.elvigia.net/noticia/el-tratado-de-guadalupe-hidalgo-historia-negra-de-m-xico

España no sera el primer mundo pero tenemos nuestro propio satélite artificial de comunicaciones además de un astronauta en la estación internacional, a nivel medico somos el primer país en trasplantes de corazón además de haber conseguido otros muchos logros igualmente importantes y de difícil mención como en la lucha contra el cáncer, el sida entre otras mucha enfermedades...

Y si esto no te parece del primer mundo, dime tu que lo es y ya de paso dime cual es el tuyo...o eres tan cobarde como tus antepasados que dejaron que un puñado de hombres arruinaran todo un imperio..jajajajaja..me rió yo de tu imperio, y ahora sigue copiando chistecitos absurdos que para chiste vosotros y vuestros respectivos países de la edad de piedra.

Acerca del mi primer mundo:
http://www.ilvem.com/shop/detallenot.asp?notid=1566
http://listas.20minutos.es/lista/lo-mejor-de-espana-59092/
http://www1.internationalliving.com/qofl2010/
http://www.youtube.com/watch?v=a-AVDbMl5_c

Del tuyo o vuestro:
http://www.eumed.net/libros/2008a/354/MEXICO%20MODERNO%20LOS%20NUEVOS%20RICOS%20DEL%20MUNDO.htm
http://watchmylightandshadowsbook.blogspot.com/2010/04/la-pobreza-intelectual-genera-la.html
http://www.youtube.com/watch?v=W-D5L8Ls2jI

Y que conste que esto me duele mas a mi que a ti. (lerdo!)Seguro eres de la clase acomodada y mientras tus congéneres se mueres de hambre tu estarás en tu casa dándote buena vida, ¿o acaso crees que en latinoamerica no hay ricos? Como esa lerda de Paulina Rubio (y no por nuestra causa) ya que como tu bien dices no somos el 1º mundo sino por la vuestra que no sois mas que escoria del 3º( o del 1º según la el enlace te puse mas abajo). sobre todo los políticos corruptos que lo permiten no dejando llegar la ayuda necesaria que viene de países como el mio y que tu o vuestro gobierno se lo incauta. (sigue llorando y reclamando pero no te olvides de tus lideres que son los que mas roban y en tu propia cara y en tu mismo país) que triste!

Y para que no estes triste deleitate con estos videos musicales wey!!
http://www.youtube.com/watch?v=waiWGDWtDJA
y este otro:
http://www.youtube.com/watch?v=ObDWtMQ93ws&feature=related

Anónimo dijo...

Mira, Venancio, amigo de Manolo, lo que te puedo decir es que aquí en México a los españoles los consideramos graciosos debido a lo brutos que son, nos reímos de ustedes y tienen su sección de chistes en muchas páginas de internet, si no lo crees busca y verás que si, son parte importante de la sección humorística y deberían sentirse halagados, eso sí, que no echen a perder las películas con su doblaje mal hecho porque ni les entendemos, nos harta su porquería de seseo (nadie en el mundo más que en manololandia cambia el sonido de la s con la z y la c) y terminan dando ganas de aventar el televisor a la basura.
Así que Venancio y Manolo, veo que no tienen ni el menor remordimiento por las porquerías de los bisabuelos de las tatarabuelas de ambos hicieron, y claro, ahora defienden a su tío el zapatero remendón para que siga conservando los lingotes robados, y si ahora meten hasta a los apellidos en este asunto les recuerdo que nadie que viva en América escogió ni los apellidos ni el idioma que hablamos, toda la culpa la tienen las ratas de dos patas que (por quincuagésima novena ocasión se los recuerdo) por su ambición llegaron a destruir ciudades enteras, a robar todo lo que pudieron, a matar a miles de humanos con sus porquerías de mosquetes o contagiándolos con viruela, y eso que se veían inofensivos con sus mallitas de colores y sus calzones bombachos, desde ese tiempo nos reímos de ustedes y lo seguimos y seguiremos haciendo... y olé.

Anónimo dijo...

Y para muestra aquí les van mas chistes de los brutos mas brutos de tu país de rateros conocido como brutolandia:

¿Qué hay que hacer para sacar a un gallego de una bañera?...
ponerle agua.

¿Para qué dios inventó el orgasmo?...
para que los gallegos se den cuenta cuando parar de coger.

¿Por qué los gallegos gatean en el supermercado?...
porque están buscando los precios más bajos.

¿Por qué los gallegos nunca salen de Galicia?...
porque ni bien salen se topan con un cartel que dice 'Retorno'.

- Oye Manolo, ¿para ti qué es más importante? ¿la ignorancia o la indiferencia?
- Coño Venancio!, ni lo sé, ni me importa.

A Manolo le dijeron que su mujer lo estaba engañando con su mejor amigo...
entonces fue y mató al perro.

- Papá, ¿donde están los Andes?
- ¡Coño Manolo!, pregúntale a tu madre que es ella la que guarda todo.

¿Por qué los gallegos compran dos boletos cuando viajan?...
porque creen que su estupidez es pasajera.

¿Por qué los gallegos llaman con su celular y se quedan mudos con el teléfono en la oreja?...
porque en telefonía celular, el que habla, paga.

Anónimo dijo...

UNA ESPAÑA QUE PASA HAMBRE
PERIODISTAS EN VARIAS CIUDADES COMPRUEBAN QUE LOS BUSCADORES NO SON LOS POBRES DE ANTES

PERSEGUIDOS POR LA LEY

Madrid sancionará con 750 euros a los que busquen en la basura.
MADRID. 22.15 horas. Calle Corazón de María, en Chamartín, zona de clase media y media alta de la capital. Se dice que es la mejor basura de la ciudad. Llegan hasta en coche a buscar los alimentos caducados. / SERGIO GONZALEZ
Los supermercados de todo el país no saben qué hacer para detener la imagen de personas aguardando por sus desechos.
SEVILLA.- Opencor de la esquina de la Ronda de Capuchinos con la avenida de Miraflores. Entre las 10 y las 11 de la noche.Cuando los empleados mueven los contenedores para tirar los productos a punto de caducar, hay ya varias personas esperando para pedirles que les den las bolsas de comida directamente. Así evitan la vergüenza de meter la cabeza entre los desperdicios.

VALENCIA.- El fenómeno no es ajeno en la ciudad del Turia. Llegan a buscar en coche, en bicicleta... La historia es clónica. Pero hay un indicio adicional. En el centro de Valencia más de un dependiente o camarero corrobora que en los últimos meses el perfil de las personas que llegan pidiendo a sus establecimientos sobras del día o un simple bocadillo ha evolucionado.

BALEARES.- En Palma de Mallorca se han detectado dos síntomas más que muestran lo grave de la situación. Hay mafias que venden la comida caducada [ya van, al menos, cinco detenidos]. Además ha aumentado en un 500% la gente que se alimenta dentro de los supermercados sin pagar.

Anónimo dijo...

BARCELONA.- Miércoles. Sobre las ocho y media de la tarde, los últimos clientes del Caprabo apuran sus compras en la caja. Apenas 200 metros de la Sagrada Familia, en una de las zonas de Barcelona que escenifica a la clase media de la ciudad. Es el Eixample, el estandarte de la burguesía catalana. Los vecinos todavía se conocen. «Sacan el contenedor a las nueve», dice un hombre que espera con nosotros. Cinco grados de temperatura. Un estruendo precede a la apertura de una pesada puerta de carga y descarga.

Como si fuera una alarma, justo en ese momento aparecen de las sombras unas 15 personas, más hombres que mujeres. Vienen corriendo a toda velocidad desde distintos puntos. La mitad más uno son vagabundos. El resto, personas de rostro avergonzado, que parecen vivir en el Eixample. Quienes más llaman la atención, sin duda, son una pareja joven y un anciano de pelo blanco y chubasquero beis. Los novios rondan los 35 años. Ella es rubia, mechas, collares ostentosos y un abrigo entallado de rombos rojos y blancos. Llega a toda velocidad cruzando la calle cogida de la mano de su chico.Hay un momento en el que parece que ella sonríe. Baja la cabeza con timidez.

Se unen a los demás para buscar su cena. En los depósitos hay yogures, conservas, fruta mezclada, pescado... En el mismo saco se mezclan los trozos de pollo con los bistecs. Las cogen con las manos y se reparten ahí mismo, anárquicamente. La pareja apenas quiere hablar [el silencio y el anonimato, otra vez]
Con información de Xiana Siccardi (Barcelona), José Martín (Valencia), Eduardo del Campo (Sevilla) y Juan Riera (Palma).
http://www.elmundo.es/suplementos/cronica/2009/699/1236466809.html

Pues... parece ser que ya pronto las ratas volverán a abandonar el barco, ¿¿¿se avecina un éxodo otra vez??? Venancio y Manolo, ¿ustedes también se alimentan de basura?

Anónimo dijo...

Me impresiona que ahora Venancio diga esto: "no dejando llegar la ayuda necesaria que viene de países como el mio", oh, majestad, ¿no sería mejor que esa "ayuda" se la den a su propia gente que anda haciendo esto en un país de primer mundo?

El periódico madrileño “Los Lunes de EL Imparcial” de 27 de junio de 1881 describe la emigración así:”…la emigración es un sueño, un delirio, una fiebre que la medicina puede estudiar. Sus síntomas son ver en sueños un país dotado por el sol, rico en una vegetación virgen y enmarañada, donde se cuenta por miles de duros y se gana una fortuna en el tiempo en que aquí se gana, cuando se gana, una peseta. La patria aparece a sus ojos como la amante desdeñada. Ese país de oro, como la novia de una noche de mayo…”.

Cabe señalar que hasta los años setenta del siglo XX, España ha sido un país emisor de emigrantes. Se distingue dos grandes periodos de fuerte intensidad de este flujo. El primer periodo suele fijarse entre la década de los ochenta del siglo XIX y 1930. La segunda oleada se producirá entre los años cincuenta y mediados de los setenta del siglo pasado.

Venancio y Manolo: NO MAS ÉXODOS HACIA AMÉRICA, por favor váyanse ahora a... no sé... ¡A LA LUNA!, o a... ¡¡¡AL SOL!!! ahora que ya es propiedad de una gallega prima de ustedes dos, par de come-basura, porque si vienen aquí buscando duros les vamos a dar un par de doblones a los dos JAJAJAJAJAJAJA ME HACÉIS REIR A CARCAJADAS JAJAJAJAJA

Manolo y su Amigo el come Ratones dijo...

Tal vez deberías preguntarles a países como el Salvador, Haiti y otros muchos países azotados por desastres medioambientales y económicos el dejar de enviarles ayuda e invertirla para nosotros que vivimos mucho peor, no crees? y ya de paso que lo hagan el resto de países del primer mundo como Alemani, Francia, EEUU... Como quien dice está seria nuestra manera de devolverles el oro y plata saqueada en el pasado aun quitándolo de nuestra propia boca. (pero para que? mejor no la quedamos y no la gastamos en vicios, cerveza, tabaco o en fichar jugadores de fútbol que es mucho mas rentable....no crees?

http://www.ecodes.org/noticias/la-ayuda-espanola-al-desarrollo-se-centrara-hasta-2008-en-una-decena-de-paises-latinoamericanos
http://www.lukor.com/not-por/1004/14142057.htm

La verdad que no se que edad tienes y de donde eres pero frivolizar con algo tan serio como el hambre, la corrupción, el narcotráfico y otros muchos males que se viven en Latinoamerica y en todo el mundo solo demuestra tu inmadurez, tu estupidez, tu ignorancia y un síntoma inequívoco que tanto lo que pase en en tu tierra como lo que pase en Europa te la trae al huevo porque seguro que tu no estás entre ese grupo social que sufre y muere sin la mas mínima dignidad, y el simple hecho de que aquí comentes es porque tienes Internet un lujo para muchos de tus paisanos, lo cual demuestra que tu no eres nadie para hablar en su defensa porque tu eres parte del problema, y sabes de sobra que muchos de tus congéneres mapuches por no tener no tienen ni donde caerse muertos, ni una misera radio o televisor para entretenimiento, cosa que tu y todos los que aquí comentan si tienen por culpa de la enorme desigualdad social que existe en tu o vuestros propios países. En todos lados hay pobres pero de lo que yo hablo es de la pobreza extrema...¿crees que es igual en España que en Latinoamerica? no compares panchito y madura.
Aquí en cambio los mas pobres son como en tu tierra la clase media y para que te des cuenta de lo que mencionas, hasta en eso hay clases. En España buscan en los contenedores de basura de los barrios mas ricos, no comida sino objetos que vender, la comida aquí la dan gratis y los servicios sociales se hacen cargo de ésta gente pero ellos no quieren o les da vergüenza por eso vagabundean por ahí en lugar de dejarse ayudar, y la gran mayoría de ellos emigrantes entre los que se encuentran muchos Latinoamericanos, y para que sepas como viven aquí muchos de ellos solo preguntarles, llegan aquí a España y tienen prioridad de trabajo y vivienda y cuando pasan 3 o 4 años viven mejor que muchos Españoles.
Y todo esto Gracias al señor Zapatero remendón como tu lo llamas. Y te pregunto...¿pasa lo mismo en tu país o en toda Latinoamerica? Madura, deja de llorar, de decir estupideces y chistes absurdos porque sabes de sobra de vuestra cruda y triste realidad en la que vivís y haz algo por remediarlo en lugar que cargar tus frustraciones en un blog de doblajes.

Y para que veas que no miento sobre que comen ratas y otros muchos animales repugnantes aquí de dejo el vídeo, para que veas que no solo los Manolos son tan brutos, y de este yo diría que es hasta subnormal, por no decir retrasado mental.

Vídeo del bruto panchito:

http://www.youtube.com/watch?v=Z1amrsX6iOY

(JAJAJAJA!! ESTE SI QUE DA RISA, NO CREES? JAJAJAJA!!!) pobre hombre enfermo.

http://www.youtube.com/watch?v=nhgaipxyskg&feature=related

El canibal vargas: (hasta donde llega el hambre..no?)

http://www.youtube.com/watch?v=FFDMa6hDKZ0&feature=related

y mas canibalismo:

http://www.youtube.com/watch?v=g_4T3xgmr38


PERO SOBRE TODO HECHEN UN VISATZO A ESTE VIDEO...NO LES DA CORAJE ( Y se definen civilizados?!)

http://www.youtube.com/watch?v=lgydILJq2lg&feature=related&has_verified=1

sin comentarios...

Anónimo dijo...

Le dice un mexicano a un español:

- Debes saber que en Mexico somos todos muy machos, PERO QUE MUYYYY MAAAACHOOOS!!!

Y le responde el español:

- Pues en España somos la mitad machos y la mitad hembras y nos lo pasamos de puta madre.

WEEEY! ...O GAY!

Anónimo dijo...

Venancio y Manolo, por favor vean estos videos y luego hablamos, ya hasta siento lástima por ustedes, aquí solo hacen esto los perros callejeros:
http://www.youtube.com/watch?v=SxPGbQdqVyo
http://www.youtube.com/watch?v=RSqbPd3r7sw&feature=related
http://linuxmusica.com/los-jubilados-espanoles-comen-de-la-basura/

Les recomiendo este video: aquí sale el abuelo de Venancio y Manolo diciendo que es rico, es multimillonario y va por su comida al contenedor de basura:
http://tu.tv/videos/callejeros-con-los-rebuscadores-comida

Y el mejor comentario a mi gusto de este video en la página del enlace: “alto valor notricional por lo que veo, tiene hierro, sodio, calcio, basura, chatarra, cucarachas y porqueria, alimento balancedo, ahora ya saben que el desayuno de los campeones no es cereal” Que conste que las faltas de ortografía del comentario no son mías.

Me hacéis llorar a carcajadas… snif.
Estoy seguro que ni con esto los callo.

Anónimo dijo...

Venancio y Manolo, por favor vean estos videos y luego hablamos, ya hasta siento lástima por ustedes, aquí solo hacen esto los perros callejeros:
http://www.youtube.com/watch?v=SxPGbQdqVyo
http://www.youtube.com/watch?v=RSqbPd3r7sw&feature=related
http://linuxmusica.com/los-jubilados-espanoles-comen-de-la-basura/

Les recomiendo este video: aquí sale el abuelo de Venancio y Manolo que dice que es rico, es multimillonario y va por su comida al contenedor de basura:
http://tu.tv/videos/callejeros-con-los-rebuscadores-comida

Y el mejor comentario a mi gusto de este video en la página del enlace: “alto valor notricional por lo que veo, tiene hierro, sodio, calcio, basura, chatarra, cucarachas y porqueria, alimento balancedo, ahora ya saben que el desayuno de los campeones no es cereal” Que conste que las faltas de ortografía del comentario no son mías.

Me hacéis llorar a carcajadas… snif.

Estoy seguro que ni con esto los callo.
Bueno, para alegrar el momento triste de ver a gente nutriéndose con basura en el pais cuartomundista miembro de la Unión Europea aquí van unos chistes:

¿Por qué los pajaros cuando pasan por España vuelan boca arriba?
R= para no ver tanto pendejo.

¿Por qué los gallegos no escriben el numero 11?
R por que no saben que uno va primero.

-¿Por qué las gallegas les cambian los pañales a los bebés una vez al mes?
-Porque en la caja de pañales dice: Hasta 9 kilos.

¿Por qué los gallegos se sientan en la última fila cuando van a ver películas cómicas?... porque el que ríe último, ríe mejor.

¿Por qué los gallegos casi nunca se dejan los bigotes?... para no parecerse a su madre.

¿Cuántos gallegos se necesitan para hundir un submarino?... dos, uno que golpee de afuera y otro que abra la escotilla.

«El más antiguo ‹Más antiguo   1 – 200 de 578   Más reciente› El más reciente»